Скачать книги категории «Зарубежная литература»

Йеллоуфейс

«Колючий, язвительный, умный, зловещий взгляд на привилегии белых». – Никки Мэй, автор романа «Беда»

«Острый, сатирический роман, в котором наперебой рассказывается о расизме и токенизации в издательском деле и индустрии развлечений, о тщеславии социальных сетей и о том, на что готовы пойти люди, чтобы остаться в центре внимания». – Трейси Лиен, автор книги «Все, что осталось недосказанным»

«Говорят, что нужно написать такую книгу, которую можешь написать только ты. Так вот, никто другой, кроме Куанг, не смог бы написать этот роман: блестящий и непоколебимый взгляд на белую перформативность и издательское дело. Я не преувеличиваю, когда говорю, что голос писательницы – один из самых важных в издательском деле сегодня». – Джесси К. Сутанто, автор книги «Доверьтесь Ченам»

«Мрачный сатирический триллер о жадности, правде, идентичности, искусстве и о том, кому на самом деле принадлежит история. Читать этот роман – все равно что кататься на американских горках без ремня безопасности. Я кричала всю дорогу!» – Пэн Шепард, автор книги «Картографы»

Пророк

Пророк Альмустафа, двенадцать лет прожив в чужом для него городе Орфалес, собирается вернуться домой. По дороге его останавливает группа местных жителей, их интересует мнение пророка о любви и смерти, свободе и власти, добре и зле. Лаконичные, но вместе с тем всеобъемлющие рассуждения Альмустафы представлены в виде притч. Они не только дают ответы на вопросы горожан, но и находят отклик в сердце любого человека.

Я мог бы остаться здесь навсегда

Пронзительная история о сострадании, созависимости и отчаянном, безрассудном желании быть любимым.

Лея всегда чувствовала себя чужой: на учебе, в компании, даже в собственной семье. Когда она встречает Чарли, этот стеснительный, забавный парень с большим сердцем и грустными глазами очаровывает ее с первого взгляда. Лея замечает в нем много странностей, но не придает им большого значения: Чарли старше ее, но все еще живет с родителями, он часто встречается с каким-то другом под покровом ночи, он очень много спит и часто выглядит уставшим.

Когда Чарли признается ей, что лечится от зависимости, это повергает Лею в шок, но не настолько, чтобы отказаться от него. Ведь такая любовь, как у них, не случается просто так. Да и сам Чарли, такой наивный, открытый и талантливый, обещает ей, что больше никогда не будет употреблять…

Последнее приключение странника

Серия: Счастливые люди

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: ACT

Профессиональный дайвер Гари и владелец бара Иван познакомились на острове Реюньон – два современных Одиссея, два вечных странника, кочующие по миру. Один уже потерял надежду когда-нибудь обрести свой дом и семью; другой добровольно бросил все, о чем мечтал первый. Они встречаются, пьют пиво, болтают, но не спешат делиться друг с другом личными секретами. Когда Гари собирается вернуться во Францию, Иван обращается к нему со странной просьбой: съездить в бретонский городок Сен-Мало и проверить, как там поживает его жена Эрин, которую он бросил семь лет назад, – правда, забывает упомянуть, что вместе с женой оставил троих детей. Убежденный, что имеет полное право на свободу – от обязательств, от привязанностей, от корней, он твердо верит, что жена, как верная Пенелопа, будет ждать его столько, сколько потребуется. Ведь она так его любит…

Путешествие к вратам мудрости

Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына, у одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого – артистизм и мягкость матери. Один сын уйдет. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться все новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев. Но это лишь начало… Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие – через эпохи, страны, культуры и даже звезды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они все так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны… «Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», – скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.

Новый роман Джона Бойна – эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.

Дарк Лэйн

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: SelfPub

Иногда случайная встреча может навсегда изменить жизнь. Малена Беннингтон, дочь британского миллиардера, не представляла, куда ее заведет знакомство с парнем из загадочного города-призрака. Привычное и спокойное существование вдруг превратится в кошмарный сон, где действуют совсем другие правила. И Малене придется хорошо их усвоить, если она хочет выжить в этом незнакомом и странном мире.

Книжный в сердце Парижа

Серия: МИФ Проза

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Манн

Оливе тридцать, у нее нет стабильной работы и определенных планов на будущее. Она живет с родителями, а еще страдает бессонницей и временами чувствует непреодолимую пустоту. Все переворачивается с ног на голову, когда Олива неожиданно получает письмо от своей эксцентричной тети Вивьен, исчезнувшей шестнадцать лет назад, с приглашением в Париж. Так она оказывается в одном из старейших книжных на левом берегу Сены в компании местной богемы, вот только Вивьен не является на встречу… Скоро Оливе придется решить: продолжить ли поиски неуловимой тети или вернуться домой, но прежде всего – делать ли ей то, чего ожидают от нее другие, или последовать за собственной мечтой.

Творческий отпуск. Рыцарский роман

Американскому постмодернисту Джону Барту (р. 1930) в русскоязычном пространстве повезло больше многих, но это неточно. Изданы переводы трех его ранних романов и одного позднего, хотя два его классических шедевра фабулистики – «Торговец дурманом» и «Козлик Джайлз» – еще ждут своих переводчиков и издателей. Сам Барт уже давно и заслуженно легендарен: он член Американской академии искусств и словесности и у него под десяток американских и европейских призов и наград (из них три – по совокупности заслуг и за вклад в современную литературу).

Изданием перевода его романа «Творческий отпуск: рыцарский роман» (Sabbatical: A Romance, 1982) «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» надеются заполнить эту зияющую пропасть в знакомстве русского читателя с произведениями этого столпа американской литературы. Условный «средний период» творчества Барта можно с некоторой оглядкой считать не таким ироничным, как дело обстояло в начале его литературного пути, хотя пародия по-прежнему остается его ключевым литературным приемом, а игра слов и словами – излюбленным фокусом. Отталкиваясь от литературной традиции, Барт по-прежнему плетет свои «мета-нарративы» буквально из всего, что попадается под руку (взять, к примеру, рассказ «Клик», выросший из единственного щелчка компьютерной мышью), однако фантазии его крайне достоверны, а персонажи полнокровны и узнаваемы. Кроме того, как истинный фабулист, Барт всегда придавал огромное значение стремительности, плавности и увлекательности сюжета.

Так и с «Отпуском». Роман его, в самых общих чертах, основан на реальной гибели бывшего агента ЦРУ Джона Пейсли в 1978 году. Одиннадцать лет Пейсли служил в Управлении и в отставку вышел в должности заместителя директора Отдела стратегических исследований; он был глубоко вовлечен в работу против СССР. После отставки жизнь его пошла наперекосяк: они расстались с женой, сам Пейсли стал участвовать в семинарах «личностного осознания» и групповых сессиях психотерапии. А в сентябре 1978 года, выйдя на своем шлюпе в Чесапикский залив, бывший агент исчез. Тело его обнаружили только через неделю – с утяжеленным поясом ныряльщика и огнестрельной раной в голове. Однозначного ответа на вопросы о причинах его гибели нет до сих пор. Агенты ЦРУ, как известно, никогда не бывают «бывшими». В романе Барта, конечно, все немного не так. Бывший служащий ЦРУ Фенвик Скотч Ки Тёрнер – возможно, прямой потомок автора гимна США, написавший разоблачительную книгу о своих прежних работодателях, – и его молодая жена – преподавательница американской классической литературы Сьюзен Рейчел Аллан Секлер, полуеврейка-полуцыганка и, возможно, потомица Эдгара Аллана По, – возвращаются в Чесапикский залив из романтического плавания к Карибам. По дороге они, в общем, сочиняют роман (есть версия, что он стал следующим романом самого Джона Барта), сталкиваются с разнообразными морскими приключениями и выбираются из всевозможных передряг. Их ждут бури, морские чудовища, зловещие острова – а над всем нависает мрачная тень этих самых работодателей Фенвика…

Сплетенный сразу из всех характерных и любимых деталей творческого почерка Джона Барта, роман скучать читателю точно не дает. Удивителен он тем, что, по сути, отнюдь не тот «умный» или «интеллектуальный» роман, чего вроде бы ждешь от авторов такого калибра и поколения, вроде Пинчона, Хоукса и Бартелми, с которыми русскоязычному читателю традиционно «трудно». Это скорее простая жанровая семейная сага плюс, конечно, любовный роман, но написан он с применением постмодернистского инструментария и всего, что обычно валяется на полу мастерской. А поскольку мастерская у нас – все-таки писательская, то и роман получился весьма филологический. И камерный – это, в общем, идеальная пьеса со спецэффектами: дуэт главных героев и небольшая вспомогательная труппа проживают у нас на глазах примерно две недели, ни разу не заставив читателя (подглядывающего зрителя) усомниться в том, что они реальны… Ну и, чтобы и дальше обходиться без спойлеров, следует сказать лишь еще об одной черте романа – о вписанности текста в территорию (вернее, акваторию; не карту, заметим, хотя иметь представление о складках местности не повредит). Тут уж сам Чесапикский залив – одно из тех мест, которые, конечно, можно читать как книгу. Плавание по этим местам будет вполне плавным, но извилистым.

Содержит нецензурную брань

Спарринг-партнеры

Серия: Гришэм: лучшее

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: АСТ

В повести «Возвращение домой» читатель вновь оказывается в округе Форд в офисе адвоката Джейка Брайгенса. Три года назад его друг, юрист Мак Стаффорд, пропал без вести. Поскольку перед исчезновением он развелся с женой, оставил ей крупную сумму наличными и подал заявление о банкротстве, местные подозревают, что Мак украл деньги клиентов и сбежал. Теперь же Мак связывается с Джейком и просит организовать его возвращение. Однако далеко не все этому рады…

Коди Уоллес, главный герой «Земляничной луны», вот уже четырнадцать лет сидит в камере для смертников. Адвокатам так и не удалось добиться для него смягчения приговора, и за три часа до казни у Коди осталась одна последняя просьба…

Повесть «Спарринг-партнеры» рассказывает о двух братьях, Кирке и Расти, унаследовавших контроль над юридической фирмой отца после того, как тот попадает в тюрьму. Вот только братья искренне ненавидят друг друга, и когда будущее конторы оказывается под угрозой, лишь один человек способен спасти фирму от краха. Но готов ли он пожертвовать всем, если на кону стоит его собственная жизнь?

Больше не подруги

Фэллон Монро – мама, любительница книг по самопомощи и талантливая шоколатье, всегда полагалась на своих подруг из пригорода Чикаго. Внезапно ее лучшая подруга Беатрис отказывается общаться…

Фэллон нуждается в поддержке. Она заводит новые знакомства через специальное приложение. Но как быть, если у новой подруги есть тайна, связанная с Беатрис?

Город лайков

Серия: Проект Жизнь

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: АСТ

Привет, я Меган Чернофф, талантливый, но безработный копирайтор.

И у меня черная полоса в жизни, а также муж и двое детей.

Но, как известно, за черной полосой рано или поздно приходит белая.

Моя белая полоса начинается со знакомства с известным блогером Дафной Коул: иконой среди мамочек в социальных сетях.

Не успев опомниться, я с головой погрузилась в мир Дафны. Посещаю эксклюзивные клубы, участвую в необычных мероприятиях, а число моих подписчиков растет в геометрической прогрессии. Мир звезд социальных сетей, который раньше был недоступен для меня, теперь опьяняет и поглощает. Но вот только мои дети отдаляются от меня, а муж…

Да еще всплывает шокирующая тайна о жизни Дафны… И теперь мне действительно стоит задуматься: живу ли я настоящей жизнью или жизнью на тысячу лайков?

Восток, Запад

Книга “Восток, Запад” представляет собой сборник коротких рассказов, повествующих о восточной и западной цивилизациях, об их стремлениях и сложностях, о неудачах глобализации и о людях, стоящих перед непростым выбором. Рассказы в той или иной степени отражают опыт самого Рушди, его жизни в Индии и иммигрантских будней в Великобритании.

Все три раздела книги – “Восток”, “Запад” и “Восток, Запад” – пронизаны общими темами: вынужденное переселение, нищета, нетерпимость, столкновение культур и традиций, различия в системе морали и ценностей разных стран и религий.

Сшитое сердце

В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар – шитье. Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха. И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для нее и счастьем, и горем. Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся ее и все же тянутся к ней. Но однажды Фраските вместе с детьми придется покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за ее пределами, неся миру чудо и проклятье.

“Сшитое сердце” – пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез – тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.

Дальше ваш билет недействителен

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: АСТ

Ромен Гари – один из самых знаменитых французских классиков. Всю жизнь меняя псевдонимы (настоящее его имя – Роман Кацев), он вошел в литературу не только как Гари, но и как Эмиль Ажар, в шестьдесят лет удостоившись под этим именем Гонкуровской премии во второй раз. Принять второго “Гонкура” он отказался – по уставу эта премия не может быть присуждена дважды одному и тому же писателю.

Роман “Дальше ваш билет недействителен” вышел в 1975 году, в самый разгар “ажаровской” мистификации. На фоне общего кризиса Европы разворачивается драматическая история поздней любви. Немолодой бизнесмен Жак Ренье, в прошлом лихой смельчак и кумир женщин, влюбляется в восемнадцатилетнюю девушку, и она отвечает ему взаимностью. Однако возраст берет свое, и Жак пытается примирить непримиримое, чтобы дать шанс любви, не имеющей будущего.

Сильвия

Каджетан Перейра, родившийся в Гоа, но проживший всю жизнь за его пределами – сначала в Танзании, потом в Великобритании, возвращается на землю своих предков, чтобы наконец обрести дом. Он снимает бунгало рядом с одним из самых редких и мистических деревьев – баобабом, которое напоминает ему о лучшем времени – детстве, проведенном в Танзании. Совершенно случайно о его местонахождении узнает его племянница, о существовании которой он даже не подозревал, и приезжает к нему. Казалось бы, семья воссоединилась, однако это всего лишь одно из событий в колеснице историй, собранных в романе.

«Сильвия» – это изящно сотканный гобелен, рассказывающих о надежде, потерях, психическом здоровье и любви, а также о том, какой мы оставляем неизгладимый след в жизни друг друга.

Об авторе:

Майтрейи Карнур – писательница, поэтесса и переводчица на язык каннада. Живет в Бангалоре (Индия).

«Мы все второстепенные персонажи в жизни других людей, поэтому я не хотела, чтобы главная героиня была в центре внимания. Я хотела, чтобы этот персонаж развивался по мере упоминания в историях других людей». – Майтрейи Карнур из интервью Firstpost.

Кто ты, Билли Притти?

Свое необычное имя Билли Летелье получила в честь певицы, у которой, согласно семейной легенде, был самый красивый голос в мире. С детства она пытается понять, что общего у нее с таинственной Билли Притти. Возможно, любовь к музыке? Ведь ничто так не трогает ее сердце, как пение садовника в городском парке, звуки пианино из квартиры этажом ниже и любимые песни в наушниках.

В один из летних дней, похожих один на другой, Билли встречает на лестнице Максима. С тех пор их жизненные пути постоянно пересекаются, даже когда они живут на разных континентах. Но отличить любовь от дружбы и не потерять себя в другом оказывается непросто.

Эта история могла бы называться «Они любили друг друга. Но не одновременно».

Это пронзительная история о девушке, которая должна узнать тайну своего имени и разобраться в прошлом, чтобы обрести свой уникальный голос и начать жить по собственному сценарию.

Мне кажется, что всю свою жизнь я стремилась к этому моменту. Хотела быть за микрофоном и чтобы меня слышали. Более того, слушали. Я работаю на радио – я, та маленькая девочка, мечтавшая, чтобы ей подарили радио на день рождения. И так его не получившая.

• Софи Астраби – одна из самых популярных и успешных современных писательниц во Франции в жанрах фил-гуд и романтическая проза

• Автор умело ведет две сюжетные линии, сливающиеся воедино в финале: любовную историю и историю взросления и успеха главной героини

• В романе есть интрига, раскрывающаяся только в финале, что не характерно для большинства книг в жанре фил-гуд и делает роман уникальным

• В книге затрагиваются набирающие сегодня популярность темы: детские травмы, ментальное здоровье, построение здоровых отношений, поиск идентичности, саморазвитие, построение карьеры женщиной

• Планируется экранизация

Бюро расследования судеб

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Лайвбук

Этот наполненный мудростью и состраданием роман соединяет жизни отдельных людей с коллективной памятью Европы. Ирен работает в агентстве, которое занимается расследованием преступлений немецких фашистов. Ее насущная задача – вернуть владельцам тысячи и тысячи вещей, найденных на территории концентрационных лагерей. За каждой вещью стоит судьба человека, и Ирен, совершенно не жалея себя, разбивая вдребезги личную жизнь, пытается заниматься реконструкцией. Что, например, может рассказать выцветшая кукла Пьеро, или медальон с Богородицей, или несвежий платок с вышивкой? Какие тайны их окружают? Кто они, их владельцы, попавшие в горнило истории, и кто их потомки? Блестяще написанная книга с большой эмоциональной интенсивностью показывает, как прошлое влияет на настоящее, как память преображает историю, делая ее иногда страшной, а иногда вдохновляющей летописью человеческих судеб.

Пустые дома

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Лайвбук

Этот психологически глубокий и необычайно красивый роман, переосмысляющий представления о материнстве, стал литературной сенсацией в испаноязычном мире.

События «Пустых домов» разворачиваются после исчезновения ребенка. Мальчика Даниэля похитили, семья в отчаянии пытается его найти. Но что, если его мать, испытывающая невероятную боль и чувствующая вину, знает о себе не все? Что, если родительство – вообще не для нее?

В то же время на другом конце Мехико, в бедном квартале, женщина, которая всю жизнь неистово желала стать матерью, понимает, что готова на любое преступление ради Даниэля.

Бесстрашные женские голоса чередуются, передавая чрезвычайно сложный спектр эмоций, вызванных привязанностями, потерями, желаниями и поисками себя.

Золочёные горы

В начале двадцатого века франко-канадская семья Пеллетье переезжает в Колорадо вслед за отцом, устроившимся на работу на мраморный карьер. Пеллетье-старший, возмущенный принятой на карьере потогонной системой, пытается объединить рабочих в профсоюз, но сталкивается с яростным сопротивлением владельцев компании. Его дочь, семнадцатилетняя Сильви Пеллетье, умная, дерзкая и решительная девушка, которая сотрудничала с местной газетой и писала статьи о невыносимых условиях труда в каменоломне, искренне хочет следовать идеалам семьи, но почти против воли влюбляется в наследника мраморной империи и оказывается в кругу сильных мира сего, разрываясь между возлюбленным и родными, едва сводящими концы с концами.

Сильви верит, что справедливость на ее стороне, и готова бороться за нее до конца, но хватит ли у нее сил и упорства?

Лонг-Айленд

Впервые на русском – свежайший роман современного классика Колма Тойбина, титана ирландской и мировой литературы, лауреата многих престижных премий, неоднократного финалиста Букера, автора таких международных бестселлеров, как «Волшебник» и «Мастер». Пятнадцать лет назад его роман «Бруклин» – тихая одиссея молодой ирландки Эйлиш Лейси, отправившейся из родного Эннискорти в Нью-Йорк, – покорил сердца читателей всего мира, а экранизация «Бруклина», поставленная Джоном Краули по сценарию самого Тойбина и Ника Хорнби, получила три «Оскара». Но история Эйлиш никак не отпускала Тойбина – и вот, при всей своей нелюбви к сиквелам («Было бы катастрофой, если бы „Улисс“ имел продолжение…»), он вернулся к полюбившейся многим героине. Итак, после событий «Бруклина» прошло четверть века. Эйлиш замужем за итальянцем Тони Фиорелло, у них двое детей-подростков; они живут на Лонг-Айленде частью многочисленного клана, рядом с семьями братьев Тони и его родителями. Однажды на пороге у нее появляется незнакомый ирландец и заявляет, что жена его беременна от Тони и что чужого ребенка он дома не оставит, а принесет его семье Фиорелло под дверь – пусть Тони с Эйлиш сами разбираются. То, на что Эйлиш решится – и на что не решится, – заставит «Лонг-Айленд» звенеть «энергией непрожитых жизней, подавленных чувств…» (York Press).

Я остаюсь здесь

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Лайвбук

Масштабный роман о том, как самые значимые, переломные моменты истории связаны с судьбами обычных людей.

Трина живет в местечке Курон в долине Южного Тироля, аннексированной Италией у Австрии. Она работает учительницей, когда Муссолини запрещает преподавать на немецком языке. Многие не знают итальянского и уезжают в Германию, но Трина и ее муж Эрих решают остаться. Когда Тироль переходит под власть Гитлера, они бегут в горы, зная: фашисты не должны победить, а любовь сильнее невзгод. Но когда война заканчивается, Курону угрожает новая опасность…

Пересматривая свою жизнь, Трина обращается к давно покинувшей семью дочери. В эти драматичных, полных любви и боли письмах находится ответ на вопрос, какова цена верности своей земле и самой себе?

От Курона сегодня осталась только колокольня, которая возвышается над озером. Вдохновившись ее видом, Бальцано написал пронзительную и очень современную историю о силе воле, подвиге сопротивления и настоящей любви.

Угол покоя

Уоллес Стегнер получил за роман “Угол покоя” Пулитцеровскую премию, и эта книга заслуженно считается вершиной его творчества. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США. Но, пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление собственной жизни.

Пятизвездочный миллиардер

Увлекательный и глубокий роман, дающий представление об атмосфере в современном Китае. Фиби – простая девушка из глубокой провинции, она приехала в Шанхай с намерением найти хоть какую-нибудь работу, но с мечтами о чем-то гораздо большем. Гари – деревенский в прошлом парень, ставший поп-звездой, но так и не сжившийся со своим новым положением. джастин – наследник богатой малайзийской семьи, его цель – упрочить фамильную империю недвижимости, но в Шанхае он наталкивается на неразрешимую проблему. инхой – успешная бизнес-леди, сбежавшая из родной малайзии, где она была просто девочкой из хорошей семьи… и рассказчик, который направляет жизни каждого согласно своему, только ему известному, плану.

Девочка на войне

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: АСТ

Загреб, лето 1991 года. Десятилетняя Ана живет беззаботной жизнью: гоняет на велике с лучшим другом Лукой, заботится о младшей сестренке Рахеле и любит послушать на ночь захватывающие истории, которые ей рассказывает отец. Но эта жизнь заканчивается, когда в Югославии начинается гражданская война. Ана теряет родителей, ее сестру эвакуируют в Америку, где о ней будет заботиться приемная семья. Самой Ане удается спастись, но десять лет спустя, живя уже совсем другую жизнь в Нью-Йорке, она поймет, что должна вернуться – чтобы найти свой дом, узнать, что произошло с близкими ей людьми, прожить тяжелые воспоминания и наконец справиться со своим прошлым, обретя возможность двигаться дальше.