Скачать книги категории «Зарубежная литература»

Манекен / Мannequin. На русском языке с параллельным английским текстом

Книгу составляет повесть о жизни в мире, где иллюзорные и подлинные ценности оголены, как незаизолированные провода, прикосновение к которым призвано пробуждать лучшую версию человеческой души. Почти реальная история о том, что на самом деле означает быть человеком.

Художественный перевод неадаптированного русского текста на английский язык способствует лучшему контролю и пониманию оригинала произведения, а его параллельная визуализация ускоряет набор и закрепление лексики в памяти. В целом это уменьшает необходимость использования словаря, экономит время и не отвлекает от чтения.

Книга будет интересна и полезна как для изучающих русский язык носителей английского языка, так и для изучающих английский язык носителей русского языка.

Для лиц, интересующихся вопросами художественного перевода, издание явится ценным учебным пособием.

Мертвые бродят в песках

Имя видного казахстанского писателя Роллана Сейсенбаева известно далеко за пределами нашей страны. Писатель, общественный деятель, личность и гражданин – Роллан Сейсенбаев популярен среди читателей.

Роман писателя «Мертвые бродят в песках» – один из самых ярких романов XX века. Это – народный эпос. Роман-панорама бытия. И главный персонаж тут не Личность, а Народ. В спектре художественного осмысления бытия казахского народа его глубоко трагические романы стали ярким явлением в современной литературе. Он поистине является Мастером прозы XXI века.

Бен-Гур

Эпический роман Уоллеса один из самых издаваемых, читаемых и экранизируемых в истории американской литературы.

Эпоха Римской империи, эпоха Пришествия Спасителя. История иудейского героя Бен-Гура, кульминацией которой является его присутствие на Голгофе и обращение к Христу, сочетает в себе авантюризм, сентиментальность, зрелищность и глубокое духовное чувство. Бен-Гуром движут честолюбивые устремления и жажда мести – он мечтает стать военным вождем, чтобы уничтожить римских угнетателей своей родины – Иудеи.

Английский XXI века. Делла Галтон. Искусство флирта: романтические истории = Della Galton. The Secret Art of Flirting & Other Stories

Как наконец обрести свое счастье – после очередной неудачи? Встретить настоящую любовь, свою вторую половинку? Делла Галтон убеждена: судьба обязательно предоставит нам еще один шанс! Может быть, для начала стоит оглядеться вокруг, присмотреться к кому-то, кто давно уже находится рядом с нами, но кого мы не замечаем в суете повседневности? Или нужно просто сесть в поезд, и случайный попутчик неожиданно окажется именно тем, кого мы искали всю жизнь?..

Написанные легко и с юмором, настраивающие на позитивный лад рассказы одной из самых популярных писательниц современной Британии адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.

Английский XXI века. Джон М. Флойд. Будь что будет… Избранные рассказы = John M. Floyd. Saving Grace. Selected stories

За несколько мгновений Билли Роланд должен сделать выбор. Решить, чья жизнь стоит дороже – незнакомого ребенка или сестры самого Билли, да пожалуй что и его собственная жизнь в придачу…

Конечно, не так уж часто судьба (и даже фантазия писателя) предлагает нам обстоятельства настолько драматичные, но важный выбор хотя бы раз в жизни делал каждый из нас – между любовью и дружбой, семьей и карьерой, деньгами и чистой совестью. Подобно героям рассказов Джона М. Флойда, мы вглядываемся в себя, прислушиваемся к внутреннему голосу, ищем знаки, которые подает нам судьба, и затем принимаем решение.

А дальше – будь что будет…

Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.

Английский XXI века. Кен Мак-Элпайн. Список желаний. Рассказы = Ken McAlpine. Bucket List. Stories

Тонкие и глубокие рассказы Мак-Элпайна сразу же «забирают» внимание читателя благодаря особенной авторской интонации – бережной, понимающей и сопереживающей своим героям. Это не просто описание ситуаций, подчас достаточно драматичных; это всегда – размышление о жизни, о ее неуловимом течении, пронизанном бесконечными незримыми связями, о том немногом, что в итоге оказывается единственно важным, и о ценности каждого мгновения, на наших глазах становящегося воспоминанием…

Рассказы адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.

Английский XXI века. Дж. Смит. Влюбиться так легко! Новые истории с сюрпризом = John W. Smith. It’s So Easy To Fall In Love! More Longer Wacky Stories With Twist Endings

Секрет популярности Джона М. У. Смита достаточно прост. Его рассказы написаны в легкой и непринужденной манере, а в героях, к которым писатель относится с любовью и пониманием, мы подчас узнаем самих себя. Но безусловно, главное здесь – это сюжеты, порой невероятные, и тем не менее абсолютно реалистичные. Ведь «простая» жизнь «обычных» людей иногда преподносит сюрпризы, которые и не снились героям приключенческих романов!

Рассказы, вошедшие в книгу, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Пособия из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.

Сибирские хайку

«Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор „Яблоки“, учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой…»

«Сибирские хайку» – графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века.

Форрест Гамп

«Мир уже никогда не будет прежним после того, как вы его увидите глазами Форреста Гампа», – гласил слоган к знаменитому фильму Роберта Земекиса с Томом Хэнксом и Робин Райт в главных ролях, номинированному на тринадцать «Оскаров», получившему шесть и ставшему одной из самых кассовых картин в истории кинематографа. Те же слова в полной мере применимы и к роману Уинстона Грума, легшему в основу фильма. «Жизнь идиота – это вам не коробка шоколадных конфет», – заявляет Форрест в первых же строчках, и он знает, что говорит (даже если в фильме смысл этой фразы изменился на едва ли не противоположный). Что бы с Форрестом ни случалось и куда бы его ни заносило (во Вьетнам и в Китай, на концертную сцену и на борцовский ринг, в Белый дом и в открытый космос), через всю жизнь он пронес любовь к Дженни Каррен и способность удивлять окружающих – ведь он «идиот, зато не тупой»…

Роман публикуется в новом переводе.

Cənnətin qəbzi

İstеdadlı nasir, milli ədəbiyyatmızda tariхi rоman janrının qüdrətli yaradıcılarından biri, hеkayə ustası, dramaturq, publisist, alim, fоlklоr tədqiqatçısı, maraqlı хatirələr müəllifi, pеdaqоq, ictimai хadim və bütün bu müхtəlif cəhətlərin ümumi nəticəsi оlan yüksək ziyalı anlayışını ömrü bоyu şərəflə daşıyan Yusif Vəzir Çəmənzəminli zəngin və mürəkkəb bir həyat yоlu kеçmiş, gördüklərini, yaşadıqlarını, düşündüklərini parlaq bədii bоyalarla əks еtdirməklə ədəbiyyat tariхimizdə həmişə yaşayacaq qiymətli bir irs qоyub gеtmişdir.

Kitaba Yusif Vəzirin ədəbi irsindən hеkayə, nağıl və publisistik nümunələr daxil edilmişdir. Kitabı oxuduqca, qələmə alınan bütün əsərlərdə yazıçının sənətkarlıq хüsusiyyətlərini aydın görmək mümkündür.

Кавказские сорвиголовы

Вслед за большевистским переворотом на Кавказе образовалось несколько групп:

Переселившиеся в Турцию, чтобы начать новую жизнь, получившие свою долю от государства, оставившие все позади и забывшие о прошлом беглецы.

Лишившиеся всех ценностей, спасающие свою шкуру, ведущие жалкое существование подлецы.

Не терпящие произвола и угнетения, отважно сражающиеся против преследований большевистской/советской тирании храбрецы.

Этот документальный роман, основанный на реальных событиях, рассказывает о страхе беглецов, предательстве подлецов, героизме и преданности своей Родине храбрецов.

Орлы не ведают границ

Этот документальный роман повествует о преследовании азербайджанцев дашнакскими террористами и местными предателями, которое советское руководство целенаправленно поместило в НКВД Азербайджана в период после 1920 года, а также рассказывает о трудном пути антисоветских беженцев, переживавших тяжелые времена в треугольнике отваги, предательства и невзгод, о жертвах, которые они принесли в Карсе, Месхетии, Газахе и Борчалы, будучи несправедливо разъединенными непреодолимой границей.

Произведение создано писателем Али Кафкасьялы, семья которого некогда лично переживала все описанные события, на основе его полувековых исследований архивных документов, интервью участников событий и аудиозаписей бывших беженцев в Карсе и его окрестностях. Этот роман имеет серьезное историческое и литературное значение, открывая для читателя десятки неизведанных и ненаписанных страниц великой истории.

Dumanlı Təbriz

Ədib «„Dumanlı Təbriz“»əsəri ilə Azərbaycanda tarixi rоman janrının ilк gözəl nümünəsini yaratmışdır. XX əsrin ilk inqilablar dövrünün mənzərəsini müəllif məhz bu əsərində canlandırmışdır. Ümumiyyətlə, Şərq həyatı haqqında ilk həqiqi və dоlğun təəssürat, bədii, əfsanəvi dоna gеydirilmiş zəngin, hərtərəfli məlumat bu əsərdə vеrilmişdir.

M.S.Ordubadinin Cənubi Azərbaycandakı inqilabı təsvir edən «„Dumanlı Təbriz“» romanı Səttar xan və Bağır xanın qəhrəmanlığından, eyni zamanda Cənubi Azərbaycan inqilabçılarının öz ölkələrini İran mürtəceləri və xarici imperialistlərinin zülmündən qurtarmaq üçün apardıqları mübarizədən bəhs edir.

Əsərin əsas movzusu Məşrutə hərəkatıdır. Məşrutə hərəkatı 20-ci yüzildə baş vermiş azadlıq və demokratik inqilablar üçün ilk cığır açmışdı. Bu mənada Məşrutə hərəkatını Yaxın və Orta Şərq ölkələrində keçən yüzillikdəki milli azadlıq və demokratik hərəkatların «„pioneri“» adlandırmaq olar. 1905-1911-ci illərdə baş vermiş Məşrutə hərəkatının məqsəd və məramı yolunda canlarını qurban verənlərin sayı çoxdur. Əslində bu hərəkata pak vicdanla qoşulanlar, onu uğurlu qələbəyə çatdırmaq istəyənlərin hamısı qəhrəmandır, tariximizdə və yaddaşımızda həmişəyaşar insanlardır.

Romanın obrazlar qalereyası əlvan və zəngindir: milli azadlıq hərəkatının rəhbərləri Səttar xan və Bağır xan, Əmir Heşmət Nisari, Hacı Əli Davafuruş, mücahidlər Tütünçüoğlu, Həsən ağa, Cavad ağa, maraqlı cizgiləri ilə seçilən azərbaycanlı qadınlar Mahru xanım, Nabat, Təhminə xanım, Zeynəb, Rusiya və ABŞ səfirliklərinin əməkdaşları Nina və Miss Hanna, inandırıcı və yaddaqalan xüsusiyyətləri ilə verilmiş Hacı Səməd xan, Sərdar Rəşid, Şümşad xanım, Məşədi Kazım ağa, rus zabiti Smirnov, Şeyx Əbdüləzəl və b. Obrazlar bitkindir və müəllif onları yalnız ayrı-ayrı epizodların iştirakçısına çevirməklə kifayətlənməyərək talelərini axıra qədər izləyir. Qədim Azərbaycan şəhəri Təbriz əsərdə bütün çalarları, koloriti ilə, daxili həyatı və beynəlxalq aləmdə yeri ilə görünür. Sizi bu şeirlərlə baş-başa buraxırıq..

Философ, которому не хватало мудрости

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Эксмо

«Из сельвы Амазонки не возвращаются никогда». Это предостережение не смогло напугать преподавателя философии Нью-Йоркского университета – Сандро просто пропустил его мимо ушей. Он отправился в опасное путешествие без колебаний, не прислушиваясь ни к голосу разума, ни к советам друзей. Ведь где-то там, в густых джунглях Амазонки, прячется тайна, которая терзает Сандро долгие месяцы. Но хватит ли ему мудрости, чтобы заглянуть в бездну в поисках ответа и не сорваться в нее?

Антарктида

«Вдохновенная проповедь бесчеловечности». «Удивительная способность видеть то, чего нет». Такими словами встретила эту книгу латиноамериканская критика. Чилийский писатель Хосе-Мария Виллагра еще довольно молод и, наверное, заслуживает не только лестных слов, но, так или иначе, «Антарктида» – повесть, которая заставила о нем говорить.

«Антарктида» – классическая утопия. И, как всякая утопия, она кошмарна. Люди умирают от счастья! Что может быть безнадежнее? Рай, в сущности, это тоже конец света. Во всяком случае – рай на земле. Это мир, где нет зла, а значит – и нет добра. И где любовь неотличима от зверства. Впрочем, так ли уж фантастично все это? Несмотря на футурологическую направленность, основная идея этой повести продолжает тему, которой, по сути, посвящена вся мировая культура: все вокруг не то, чем кажется. Все вокруг только кажется нам. И к реальному миру сказанное относится в куда большей степени, чем к вымышленному. Герои этой книги задаются вопросом, который сводит с ума людей со времен Платона и Аристотеля. Почему жизнь только кажется нам? С этого вопроса и начинается бегство от нереальности бытия.

Спартак

Рафаэлло Джованьоли (1838–1915) – блестящий итальянский писатель и выдающийся знаток римской старины, снискавший всемирную славу благодаря приключенческому роману-эпопее «Спартак».

Книга переносит читателя в I век до н. э. и рассказывает о самом масштабном в истории Рима восстании рабов, предводителем которого стал мужественный гладиатор Спартак.

Страницы романа превосходно живописуют исторические реалии тех дней, проникнуты героизмом вооруженной борьбы, содержат меткие и образные портреты знаменитых исторических деятелей. Украшением сюжета стала придуманная Джованьоли грустная и трогательная истории любви Спартака и знатной патрицианки Валерии.

Другое тело

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Амфора

«Другое тело» – самый загадочный роман знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009). Повествование строится вокруг таинственного каменного перстня, меняющего цвет, и странного изречения, написанного на дне бокала, а действие происходит в Венеции XVIII века и в наши дни.

Представьте 6 девочек

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: АСТ

Документальный роман о сестрах Митфорд, имя которых в середине прошлого столетия было в Англии нарицательным. Шесть сестер стали олицетворением самых разных сторон ХХ века. Диана – «лицо английского нацизма», жена одиозного лидера британских фашистов. Джессика – «лицо коммунизма», воевала в Испании, разоблачала политиков. Нэнси возглавила бум «женского писательства». Юнити боготворила Гитлера и после начала войны попыталась свести счеты с жизнью. Дебора, воплощение британской аристократии, помешалась на Элвисе Пресли. И наконец, Памела – буколическая сельская пастушка, которую воспевали поэты. Девочки Митфорд родились с серебряными ложками во рту. Они словно явились из романов Джейн Остин: богатый и красивый лорд-отец, леди-мать, одержимая планами выдать дочерей замуж, и экстравагантные юные сестры. Книга невероятно напоминает знаменитое «Аббатство Даунтон», только в ней одни лишь факты. Рассказывая истории шести девочек, Лора Томпсон показывает, как прорастали семена катастрофы, пока юные дебютантки из аристократического семейства кружились в танце на своем первом балу. Портреты сестер складываются в единый портрет эпохи – бурной, с невероятными поворотами. Книга Лоры Томпсон – критический взгляд на историю Британии ХХ века, без глянца и позолоты. Это портрет страны, которая заблудилась в идеологических лабиринтах, – как заблудились девочки Митфорд.

Страх и отвращение в Лас-Вегасе

«Страх и отвращение в Лас-Вегасе» – одна из самых скандальных книг второй половины ХХ века. Книга, которую осуждали и запрещали. Книга, которой зачитывались и восхищались. Книга, в которой само понятие «Американской мечты» перевернуто с ног на голову, в которой видения и галлюцинации становятся реальностью, а действительность напоминает кошмарный сон.

Книга содержит нецензурную брань.

Бесчестье

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Азбука

Южная Африка, конец девяностых. Память об апартеиде еще свежа, новая реальность еще не выстроена, но профессору Дэвиду Лури кажется, что его жизнь вполне сложилась. Однако все меняется в один миг, когда Лури решается соблазнить студентку. Неравнозначный любовный роман завершается полным бесчестьем Лури – его отлучают от академической жизни и увольняют из университета. Профессору ничего не остается, кроме как уехать жить к дочери, на удаленную ферму, где ему придется столкнуться с другим бесчестьем – во всех его формах…

Роман «Бесчестье» – это прозрачное, напряженное исследование того, что есть стыд для каждого человека, и как условия, в которых мы живем, ежечасно формируют и меняют само это понятие. В 1999 году за роман «Бесчестье» Дж. М. Кутзее получил Букеровскую премию.

Поэтическая афера

Начало 20-ых годов XX столетия. Приехавший в Москву из Твери молодой, но бедный писатель Александр Филатов надеется опубликовать свой роман, единственный на тот момент. Случайная встреча у издательства с Николаем Зориным – таким же прозаиком, как и он сам – резко изменит жизнь героя, развернув вектор его движения едва ли не в строго противоположную сторону.

Тайна темной пантеры

Студентка Стелла, застигнутая врасплох у тела убитого профессора, бежит от ошибки правосудия. На новой планете Kepler 300-300 есть только одно место, где она может скрыться от всевидящих и всезнающих технологий, – это магический лес. Здесь ее ждут новые друзья, новые враги и новые тайны. Искрометный юмор, непредсказуемые сюжетные повороты, любовная интрига делают эту книгу увлекательной и легкой. Отличный выбор для тех, кто хочет отвлечься и погрузиться в мир приключений.

Египтянин

Главный акцент в развитии человека – работа его Души. Люди уделяют внимание эмоциям, и положи тельные эмоции путают с любовью. Под любовью, в основном, люди понимают эмоции и чувства: чувство нежности, сострадания, жалости, привязанности. На деле для них это все – проявления любви. Но это не совсем так, ибо любовь – это высокочастотные вибрации. Как определить частоту вибраций, где этот прибор? Этим прибором является душа, развитая Душа. При наличии высокочастотных вибраций человек способен только на прекрасные поступки, на хорошие мысли. Почему же мы тогда живем иначе? Почему на кого-то мы реагируем хорошо, а на кого-то – негативно? Что происходит? Почему жизнь складывается так, а не иначе? Все эти вопросы уходят, когда мы выходим на свои прошлые воплощения. Во-первых, со стороны легче видится, во-вторых, все происходит с участием наших эмоций и всего организма, мы не просто лицезреем прошлое воплощение, складывается ощущение, что мы заново проживаем эти воплощения в невероятно ускоренном темпе, с осознанием всего опыта сопереживания. Из этих воплощений мы черпаем знания о себе, о своих возможностях и ошибках. Мы узнаем о своих талантах, способностях, видим не только слабые, но и страшные стороны своей натуры. И это не выдумки, это реально. Действительно реально. Ваше тело реагирует так, словно это происходит с вами сейчас, в данный момент, только с чуть меньшими эмоциями и болевыми ощущениями; и мало кто сомневался бы: «Со мной ли это происходит, не придумываю ли я?». К сожалению, нет ни одного промаха, нет ни одной детали, в которой можно сомневаться, нет ни одной не состыковки. И именно это – 100% совпадение по всем параметрам: по модели жизни, по причинам, по реакции на многие вещи, по привязанностям, по физическим заболеваниям, – именно такое абсолютное совпадение даже самому заядлому цинику и прагматику не дает возможности не принять это как действительную реальность. Как бы ни хотелось, невозможно сказать, что это выдумки. Честно говоря, иногда хочется именно так сказать и отмахнуться. Но с другой стороны, именно при анализе всех этих воплощений выходишь на столь широкое понимание своих возможностей и талантов, на понимание жизни, понимание ответственности, понимание цены предательства любви, цены предательства самой себя, своих близких; понимание цены трусости, подлости. Вся эта работа происходит не на уровне ума, эмоций, а на таком глубинном уровне, что объяснений лично для тебя, лично для каждого участника всего этого процесса не требуется, приходит глубинное осознание, даже временное состояние растерянности: как же так могло быть, неужели это я? Но через несколько секунд приходит такое понимание, которое вообще убирает с повестки дня все возникающие вопросы. Ты выходишь на тот уровень, где тебе неинтересны все объяснения и оправдания, которыми изобилует этот мир. Все пытаются понять, объяснить, что-то придумать, но насколько это реально работает? Для кого-то это сработает, для кого-то нет. Это открытие себя срабатывает для каждого человека на 100%, было бы желание, как говорится.

Час збирати метафори

«Час збирати метафори» – перша україномовна книга канадського прозаїка Михайла Блехмана. Це – збірка понад 30 оповідань, написаних в різні часи та в різних місцях світу, а також ілюстрації – художні світлини Олексія Кузнєцова. Проза Блехмана – про кохання та про час. Вона метафорична – звідси й назва, що перефразує біблійний вислів «Час збирати каміння». Ця проза орієнтована на читачів, які шукають у літературі не стільки спосіб розважитися, скільки поживу для роздумів. Вона – про життя, і, як і в житті, в ній багато суму й не менше сміху. В цій прозі – спогади, в ній – спроба покаятися в тому, чого не встиг зробити тоді, в минулому, – а точніше – в тому, що не минає. Адже хіба може час минути? Хіба минуле – не назавжди з нами? І хіба наші фантазії не менш реальні, ніж реальність? Мова для Блехмана – величезна цінність, безцінний дар, отриманий людиною від Творця. Він обожнює грати в слова, грати словами, обігравати значення слів. Обожнює метафори, алітерації, гру з ритмом – все, що робить прозу не менш поетичною, ніж поезія. Блехман не «називає речі своїми іменами», адже художній твір – це не наукова стаття, не газетний нарис, а – в ідеалі – витвір мистецтва.