Скачать книги категории «Языкознание»

Рассказ А. И. Солженицына «Матрёнин двор». Комментарий

Пособие посвящено рассказу «Матрёнин двор» (1959) – одному из самых известных произведений выдающегося русского писателя, лауреата Нобелевской премии А. И. Солженицына (1918—2008). Оно включает в свой состав вступительную статью, полный текст рассказа «Матрёнин двор» в окончательной авторской редакции, а также всесторонний комментарий к нему. В статье и комментарии раскрывается общая концепция рассказа, определяется его место в творчестве писателя и в контексте русской литературы, характеризуются особенности авторского мировоззрения, творческого метода, стиля, языка, рассказывается о прототипах героев, о реальных событиях советской действительности, отразившихся в произведении, и т. д. Объектом внимания также является творческая история рассказа и дискуссия вокруг него в критике 1960-х годов.

Книга рассчитана на специалистов-литературоведов, преподавателей вузов, аспирантов, студентов, учителей, школьников, всех, кто интересуется творчеством Александра Солженицына.

Перевод и переводы. История и современность

В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующей специальной литературе. Особое внимание уделено переводческой традиции начала XIX в., имевшей большое значение для развития переводческой мысли, вопросу о так называемом «переводческом буквализме», а также отдельным аспектам межъязыковой передачи новозаветных текстов.

Монография предназначена для специалистов в области переводоведения и лингвокультурологии, студентов и аспирантов филологических факультетов, а также широкого круга читателей, интересующихся вопросами перевода.

Теоретические и прикладные аспекты формирования межкультурной компетенции филологов в процессе изучения / преподавания всемирной литературы

В монографии рассматривается проблема формирования межкультурной компетенции в процессе литературного образования при изучении художественного произведения. В исследовании автор освещает эволюцию понятия «межкультурная компетенция», представляет своё видение и понимание понятий «этнофилологическая компетенция», «межкультурное сознание»; раскрывает содержание межкультурной компетенции, ориентированной на художественную литературу, и предлагает концепцию педагогической модели формирования межкультурной компетенции на основе изучения художественных текстов всемирной литературы. В книге представлены разработанные критерии и уровни сформированности межкультурной компетенции у студентов-филологов, продемонстрирован опыт практической реализации процесса формирования межкультурной компетенции при обучении/изучении всемирной литературы. Предложенная методика может быть успешно использована и в процессе преподавания родной литературы.

Для преподавателей высших и доуниверситетских учебных заведений, аспирантов/докторантов, магистров филологических факультетов и других гуманитарных специальностей.

Романские языки и диалекты

В пособии дается полное представление о разновидностях романской речи и их краткое описание. Романские языки, диалекты, а также наиболее значительные поддиалекты и говоры систематизированы по принципу родства и по алфавиту. Названия языков представлены с учетом вариантов, приведены в соответствие с принятыми наименованиями и упорядочены орфографически.

Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех тех, кто интересуется европейскими языками, культурой и историей.

Структура интернет-стилистики

В монографии рассматривается современный этап развития стилистики, его можно назвать периодом интернет-стилистики XXI в., основными маркерами которой являются гипертекстуальность, интерактивность и мультимедиальность. Это раздел стилистики, занимающийся экспрессивными, выразительными и функционально-стилевыми особенностями письменных и устных текстов, полноценное функционирование которых связано только с Сетью. В основу настоящей книги легли лекции, прочитанные автором в ведущих вузах, доклады на международных конференциях, статьи в научных журналах и другой материал.

Для специалистов, преподавателей, аспирантов и студентов филологических и журналистских специальностей.

Фабрика гроз

В сборник известного русского писателя Юрия Полякова «Фабрика гроз» вошли статьи и эссе, написанные им в разные годы и посвященные острым проблемам истории культуры, литературы, информационной сферы. Опытный публицист, автор с присущими ему точностью, образностью и иронией препарирует навязываемые обществу мнимые художественные ценности, ложные авторитеты, сконструированные мифы, предлагает читателям взглянут на нашу историю и культуру объективно, без гнева и пристрастия. По его мнению, превратное понимание того, что происходит в духовной сфере, чревато серьезными последствиями и даже «социальными грозами». Эта книга будет интересна всем, кто мыслит самостоятельно.

Критика текста. Очерк

Книга П. Мааса «Критика текста», впервые изданная в 1927 г., приобрела окончательный вид в издании 1961 г. и уже в нашем тысячелетии удостоилась названия «венца современного издательского искусства» (coronamento dell’ecdotica moderna). В ней с необычайной, глубокомысленной притом, краткостью изложено основанное на открытиях великого К. Лахманна учение о восстановлении подлинных слов письменного памятника, сохраненных в несмешанном («неконтаминированном») рукописном предании. Труд Мааса известен или должен быть известен всем, перед кем встает задача восстановления или оценки сохранности памятника; «Критика текста» существует ныне в испанском, двух итальянских, английском, греческом, частичном польском переводах.

Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод

«Божественная Комедия» Данте часто воспринимается читателями и исследователями как мрачный готический текст, в котором почти нет места радости и свету, а сам Данте – как глубоко трагический персонаж. Настоящая монография ставит перед собой цель развеять эти представления, показав, насколько важное место в дантовском повествовании занимает концепт «радость». Проанализировав употребления лексики с семантикой радости во всех трех частях-кантиках «Комедии» в свете античных, библейских, богословских и современных Алигьери литературных источников, автор исследования приходит к выводу о том, что мотив радости пронизывает поэму на всех уровнях текста, от фонетического до риторического, и обогащается новыми смыслами по сравнению с предшествующей традицией. Изучение поэтики радости позволяет рассмотреть и другие структуры дантовского поэтического языка, а также возможности его перевода на русский язык. Исследование впервые вводит в отечественный научный узус работы современных западных дантологов с мировым именем и опирается на комментарии к «Комедии» от XIV в. до самых последних лет. Во второй части книги при помощи концептуального и компонентного анализа рассматривается поэтика радости в каноническом переводе М. Л. Лозинского. В приложении приводятся авторские переводы из Данте и Якопоне да Тоди.

Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"

Учебное пособие является дополнением к ранее изданной разработке «Домашнее чтение по книге Р. Даля “Матильда”» / “Homereading ‘Matilda’ by R. Dahl” и предназначается для студентов, обучающихся на различных гуманитарных специальностях, с уровнем владения английским языком не ниже Intermediate. Пособие состоит из 21 урока. Каждый урок включает ключи к 5 упражнениям из разработки к соответствующей главе книги. Основная цель пособия расширение и идиоматизация словарного запаса студентов-гуманитариев для ведения свободной беседы с опорой на базовую тематическую лексику.

Для аудиторной и самостоятельной работы студентов-регионоведов, социологов, психологов, лингвистов и управленцев, а также для работы по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Практический курс разговорного русского языка для начинающих = Conversational Russian Practical Course for Total Beginners with audio and answer key

Курс рассчитан на 20—25 астрономических часов. Цель курса – преодолеть первичные трудности в изучении русского языка, научиться читать, освоить минимум, необходимый для знакомства, покупки в магазине, заказа в кафе. Пособие познакомит с базовыми грамматическими структурами, научит счёту от 1 до миллиона. Материал пособия даётся порциями, которые студенты достаточно легко усваивают и чувствуют успех в изучении языка и желание двигаться дальше. Лексика, содержащаяся во вводном курсе необходима для жизни в русской среде, что даёт студентам дополнительную мотивацию.

Для взрослых англоговорящих студентов. Стартовый уровень – нулевой.

Лексико-грамматические упражнения по французскому языку

Пособие содержит лексико-грамматические упражнения уровня А1-А2 по французскому языку.

Предназначено для студентов языковых вузов, а также для широкой аудитории лиц, изучающих французский язык.

Лексико-грамматические упражнения по французскому языку

Пособие содержит лексико-грамматические упражнения уровня В1 по французскому языку.

Предназначено для студентов языковых вузов, а также для широкой аудитории лиц, изучающих французский язык.

Французская лексика в литературном языке России конца XVIII — первой половины XIX века

В книге представлен полиаспектный анализ ассимиляции французской лексики в произведениях А.С. Пушкина на разных языковых уровнях. Посредством текстологического исследования приведено монографическое описание основных и сопутствующих языковой миграции процессов, определены тенденции и закономерности интерференции лексем в первой половине XIX в., прослеживается динамика их развития у автора-билингва.

Для всех интересующихся историей русского литературного языка, творчеством А.С. Пушкина, а также проблемами языковых контактов, контрастивной лингвистики, лингвокультурологии.

Русский язык без проблем! День за днём

Основная цель пособия – развитие коммуникативной компетенции иностранных учащихся в области русской устной речи путём взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности, актуализации доминантных для каждой темы грамматических моделей, особой организации учебного материала. Траектория развития КК – от базового уровня владения РКИ (А2) к первому (В1). Темы построены по единому сценарию, в них представлено большое количество вопросно-ответных единств, текстов, служащих образцом для создания самостоятельного высказывания в предлагаемых ситуациях речевого общения. Тексты для чтения и аудирования основаны на культурно значимом для носителей языка материале и отражают общекультурные ценности, доступные для восприятия на указанном уровне. Благодаря особой организации учебного материала пособие предоставляет иностранным учащимся возможность приобрести опыт речевого общения на русском языке как под руководством преподавателя, так и самостоятельно; как в условиях языковой среды, так и вне её. В пособии есть ключи к грамматическим заданиям и заданиям на аудирование, переводы текстов и других материалов на английский язык.

В данном выпуске представлены примеры разговорной речи, типичные для молодёжной среды. Сленговые выражения становятся объектом внимания преподавателей и студентов по желанию. Их пропуск не влияет на целостное восприятие темы.

Гоголь в русском литературном пространстве XIX-XX веков

В монографии В.Ш. Кривоноса на большом литературном материале рассматриваются разнообразные связи произведений Н.В. Гоголя с произведениями других русских писателей, выявляются пути художественной рецепции его творчества, изучаются способы и формы семантической трансформации созданных им образов.

Книга предназначена для преподавателей, аспирантов и студентов филологических факультетов вузов и всех интересующихся историей русской литературы.

Практический курс разговорного русского языка = Conversational Russian Practical Course with audio and answer key

Курс рассчитан на 80—100 аудиторных часов. Цель курса – разговорный русский язык с минимумом грамматических ошибок за короткие сроки. Пособие предназначено для преподавания русского языка с опорой на английский, содержит объяснения на английском языке, а также русско-английский словарь. Грамматика и лексика в пособии подаются через короткие истории, позволяющие студентам легче запоминать новые слова и грамматические структуры. Истории – это также наилучший способ показать живой язык и дать студентам лексику и грамматику в порядке от наиболее употребляемого и важного к менее употребляемому и важному. За историями следуют подстановочные упражнения, цель которых – выработка навыка употребления в речи правильной грамматической структуры. Финальным этапом обучения в каждом уроке является применение полученных знаний в свободной разговорной речи.

Для взрослых англоговорящих студентов, которые уже немного учили русский язык, умеют читать и знают некоторые слова и фразы. Стартовый уровень – начальный (А1). Нулевые студенты должны сначала пройти «Практический курс разговорного русского языка для начинающих».

Грамматика современного английского языка

В пособии представлен теоретический материал по синтаксису современного английского языка. При его изложении используется современный подход к решению теоретических положений с опорой на принципы когнитивной грамматики. Помимо традиционных глав и разделов, обычно включаемых в учебники по синтаксису, в пособии предлагаются новые темы, в частности глава, посвященная видам и типам словосочетаний в английском языке, раздел «Актуальное членение предложения (тема-рематическая структура предложения)», вопросы взаимодействия потенциального и актуального (коммуникативного) синтаксиса и некоторые частные проблемы. Источник иллюстративного материала – художественная литература. В конце пособия даются терминологический словарь и предметно-именной указатель.

Учебное пособие рассчитано на студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателей и тех, кто изучает английский язык на курсах иностранного языка.

«Как слово наше отзовется»

Предлагаемый вниманию читателей сборник статей сформирован на основе работ, опубликованных автором в российских и в зарубежных изданиях. Раскрыт эвристический смыслопорождающий потенциал хорошо известных классических произведений, корректирующий стереотипность восприятия отечественной словесности XIX—XX вв. Акцент сделан на религиозно-философской проекции художественных образов, а также на выявлении нравственно-эстетических метасмыслов в аспекте «вероятностной» логики и семасиологии, получивших поддержку в постклассической (нелинейной) методологии нынешнего столетия. Сборник состоит из двух частей. В первую часть вошли статьи и исследования, выполненные в русле академической традиции. Во второй части в процесс анализа текстов включены термины и понятия, еще не вполне апробированные в литературоведении, что обусловило его эссеистичность, некоторую экспериментальность, а также принципиальную открытость, предусматривающую возможность диалога и полемики.

Для филологов, специалистов гуманитарного профиля, учителей-словесников, а также всех интересующихся историей отечественной культуры.

Английский язык для экономистов

Учебник рассчитан на студентов экономических вузов. Особое внимание авторы уделяют практике ведения дискуссии, овладению навыками написания и представления презентаций по различным экономическим темам.

Учебник допущен Министерством науки и образования Российской Федерации для студентов высших учебных заведений, обучающихся по экономическим специальностям.

Русский язык

Книга избранных трудов заслуженного деятеля науки РФ, доктора филологических наук, профессора В.П. Абрамова состоит из нескольких тематических блоков: о русском языке в современном мире; язык художественной литературы; о чтении художественной литературы; текст как многомерный феномен современности; лингвистика; ономастика; русский язык как иностранный; доклады; интервью; критика и библиография, рецензии; Россия: народы, языки, культуры; из личного фотоальбома. В каждой из этих частей автор поместил отдельные статьи, заметки, рецензии, интервью, доклады на конгрессах, ассамблеях и конференциях по русскому языку и литературе в России и за рубежом из того большого пласта своих публикаций в советских, российских и иностранных журналах и газетах, которые увидели свет в 80–90-е годы ХХ в. и в начале ХХI в.

Книга адресована широкому кругу читателей, а также студентам, магистрантам, аспирантам филологических факультетов российских вузов, в том числе студентам-иностранцам, журналистам и всем тем, кто интересуется русским языком.

Китайский язык

Целью пособия является формирование и развитие профессионально значимых компетенций, необходимых при деловых контактах с китайскими партнёрами: владение основной экономической, финансовой и банковской терминологией, умение понимать, переводить и анализировать профессионально ориентированные тексты на китайском языке, умение выступать в роли переводчика деловых бесед. Каждый урок включает аутентичные тексты по профессиональной тематике, которые подобраны по тематическому признаку и охватывают основные тенденции в мировой экономике и экономике КНР; лексические и коммуникативные упражнения, способствующие совершенствованию навыков и умений, направленных на углубленное усвоение языка. Учебный материал пособия способствует расширению словарного запаса студентов, изучающих китайский язык и экономические дисциплины предусмотренные циклом «экономист-международник» на ступени бакалавриата, и магистерской программой, усвоению грамматических, лексических и стилистических особенностей языка профессии.

Пособие предназначено как для студентов экономических вузов продвинутого этапа обучения, так и для широкого круга специалистов, использующих китайский язык в своей профессиональной сфере деятельности.

Потерянная любовь = Lost Love

Пособие состоит из двух частей: первая часть – новелла “Lost Love”, написанная на английском языке; вторая часть – упражнения, которые способствуют глубокому усвоению материала. Автор уделяет много внимания стратегии чтения, дает рекомендации, как работать с названием книги, как и где искать ключевые слова и предложения и т.д. Автор также объясняет, как писать различные виды сочинений. В конце английского текста представлены англо-русский словарь, подробный перечень употребляемых грамматических моделей и список дискуссионных тем.

Пособие предназначено для использования на занятиях по чтению на факультетах или отделениях английского языка, а также подойдет для тех, кто изучает английский язык самостоятельно.

Родовой синкретизм в творчестве В.В. Маяковского

В монографии творчество В.В. Маяковского рассматривается в коммуникативно-диалогической парадигме в рамках решения проблемы жанровых номинаций на основе родовой синкретизации. Впервые осуществляется многомерный анализ лирических, лиро-эпических и драматических произведений В.В. Маяковского, устанавливается связь между явлением родового синкретизма и мифотворчеством художника. В работе определяются основные показатели родового синкретизма, что выявляет эстетическую значимость и целостность творческого наследия поэта, возвращает художественным текстам «самоценность», а также определяет границы традиции и новаторства в синхронии и диахронии. Все это позволяет заново переосмыслить наследие великого «Маяка», его роль в отечественном и мировом искусстве и дать объективную оценку творчеству.

Монография адресована филологам, студентам и преподавателям литературы, для которых творчество В.В. Маяковского даже в XXI веке звучит «во весь голос».

Редактирование медиатекста

Книга, написанная коллективом преподавателей и соискателей Российского государственного гуманитарного университета, посвящена новому направлению в филологии – редактированию медиатекста. Авторы ставят вопрос о специфике редакторского подхода к материалам массовой коммуникации новейшего времени, в том числе размещенным в Интернете, и приходят к выводу о необходимости соединения базовых принципов функциональной и практической стилистики и литературного редактирования с учетом таких особенностей медиаречи, как мультимедийность, поликодовость и интерактивность. В отдельных главах монографии рассмотрены актуальные для редакторской практики параметры медиатекста: аксиология, прагматика, ортология, принципы словоупотребления, система стереотипов, формы речевой агрессии. Специальное внимание уделено коммуникативной компетентности автора медиатекста. Ключевые положения книги основаны на анализе большого корпуса новейшего эмпирического материала.

Монография адресована преподавателям и студентам факультетов и отделений журналистики, редакторам текстов СМИ, а также всем интересующимся современным состоянием русского литературного языка и его функционированием в медиапространстве.