Скачать книги категории «Языкознание»

Грамматика прилагательного. Типология адьективности и атрибутивности

Монография посвящена реализации категории прилагательных в языках мира. Рассматриваются различные варианты такой реализации: «языки без прилагательных», «языки с открытым классом прилагательных» и т. д. Ставится вопрос об универсальности категории прилагательных, исследуются базовые функции прилагательных и особенности их оформления в различных языках. Результатом предлагаемой дискуссии является грамматическая и семантическая типология (классов) прилагательных. Прилагательные подразделяются на адъективные и атрибутивные. Адъективные прилагательные могут оформляться в отдельную категорию (как в европейских языках) либо реализовываться как глагольный подкласс (языки Юго-Восточной Азии и т. д.). Атрибутивы – более периферийный подкласс прилагательных, образующийся от именных лексем и/или оформляющий более одной основы. Затрагивается также вопрос о семантических и синтаксических участниках прилагательных. Обосновывается гипотеза о присутствии подлежащного участника в синтаксической структуре прилагательных-адъективов. Особое внимание уделяется материалу русского языка, также представлены данные алтайских, дагестанских, иранских и некоторых других языков (всего около семидесяти пяти). Книга адресована специалистам по теории грамматики, грамматической типологии, русскому языку. 2-е издание.

«Англии конец!» Британия и британцы как фигуры умолчания в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Серия: Pax Britannica

Жанр: Языкознание

Монография посвящена выяснению причин, по которым Л. Н. Толстой в своём знаменитом романе «Война и мир» допустил важное умолчание – практически ничего не сказал о роли Британии и британцев в событиях эпохи наполеоновских войн. Это объясняется принципиальной позицией Толстого. Выработанная на основе осмысления богатого идейного опыта Западной Европы уникальная философия, побудила его «вывести за рамки текста» Британию, как страну, имевшую сильное идейное влияние на правящие и образованные круги России в XIX в. С точки зрения писателя, такое влияние (причём не только Британии, но и любой другой западной державы) искажало самобытный путь развития России.

В романе существуют образы британцев и русских людей, воспитанных «на английский манер», но все они сознательно нарисованы чёрными красками. Британец для Толстого – пример человека, изуродованного механистической бездушной цивилизацией. Таким образом, роман «Война и мир» – это качественно новый уровень критического осмысления русским сознанием западноевропейского (в т. ч. и британского) идейного опыта на переломном этапе развития России.

«А теперь еще и Тургенев!». Истоки, основания и ключевые параметры рецепции русского классика в Австрии

Первое издание вышло в 2018 г. при финансовой поддержке РФФИ. В монографии рассматривается феномен интенсивной рецепции творчества И. С. Тургенева в австрийской литературной критике и повествовательной прозе в 1865–1914 гг. – как на содержательном уровне, так и в аспекте усвоения австрийскими авторами жанровых и повествовательных особенностей тургеневской прозы. В центре внимания оказывается, главным образом, творчество трех австрийских «тургеневианцев»: Леопольда фон Захер-Мазоха (1836–1895), Фердинанда фон Заара (1833–1906) и Марии фон Эбнер-Эшенбах (1830–1916).

Для филологов-литературоведов и широкого круга читателей, интересующихся творчеством И. С. Тургенева и австрийской литературой.

Теоретические парадигмы в переводоведении

Книга содержит комплексный анализ основных подходов к переводу в современном переводоведении. В ней рассматриваются теоретические парадигмы перевода, анализируются преимущества и недостатки различных точек зрения на практику перевода, включая локализацию, а также культурологические и социологические подходы к переводу как к типовой модели, раздвигающей пределы традиционных западноевропейских представлений в эпоху постмодерна. Перевод с английского языка выполнен по 2-му изданию книги (2014).

Предназначена для преподавателей, аспирантов и студентов, изучающих теорию и практику перевода, а также для широкого круга исследователей в области структурной и прикладной лингвистики, литературоведения и социологии.

Утонченный эстетизм Оскара Уайльда

Читатель сможет проанализировать значение парадокса в прозе Оскара Уайльда (1854–1900), для творчества которого характерна сознательная игра обычно не сочетаемыми понятиями. Сталкивая представления, с общей точки зрения противоположные, Уайльд позволяет увидеть то, что не может раскрыть традиционное мышление.

«Зеленая гвоздика» (1894), пародия Роберта Хиченза на роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1891), написанная в утрированно-парадоксальной манере, еще больше высвечивает неординарность мышления Уайльда. В чем заключается феномен «Зеленой гвоздики»? Почему роман, снискавший скандальную известность, вошел в историю литературы как творческая критика гедонистического романа Уайльда «Портрет Дориана Грея»? Ответы на эти и другие вопросы поможет дать представленный в монографии О. В. Акимовой анализ интертекстуальных связей между романами, показывающий взаимоотношения текста-пародии и текста-оригинала в аспекте парадоксальности как художественного приема.

Ветер с океана. Йейтс и Россия

Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У.Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его эпохи. Такое типологическое сравнение полезно для нашего истолкования творчества Йейтса; это объяснение незнакомого через знакомое. Но и наоборот: сравнение целой плеяды русских поэтов с одним их англоязычным современником позволяет лучше понять единство и непрерывность эволюции русской поэзии первой половины XX века. Особое место в книге занимает описание встречи Н. Гумилева с ирландским поэтом летом 1917 года. Другие главы посвящены сопоставлению Йейтса с лучшими русскими поэтами. В дополнении – 50 избранных стихотворений Йейтса в переводе Г. Кружкова.

The book considers creative works of Irish English-speaking poet symbolist W.B. Yeats, Nobel prize winner (1923), in the context of the Russian poetry of his time. Such typological comparison is useful for our interpretation of Yeats’s poetry; here we find explanation of the unknown by means of the known. But on the contrary: comparison of the whole constellation of Russian poets and one of their Englishspeaking contemporaries lets us understand better the unity and continuity of the evolution of the Russian poetry of the early 20th century. A special place in the book belongs to chapters dedicated to the meeting of Nikolai Gumilyov and the Irish poet in the summer of 1917. Other chapters contain comparison Yeats to the best Russian poets. The appendix consists of 50 selected poems by Yeats translated by Grigory Kruzhkov.

Как читать людей. Расшифровка скрытого смысла 1000 жестов, поз и мимики

Если вы хотите изменить жизнь, нужно начать со своих поступков.

Из этой уникальной книги вы узнаете, что может невольно уронить вас в глазах окружающих, а что позволит поднять вашу значимость. Вы увидите, какие ваши жесты и позы притягивают лиц противоположного пола.

Эта книга поможет расшифровать более 1000 жестов других людей, и в конце концов вы научитесь разбираться, лгут вам или нет.

Синтаксические модели диалогической речи современного английского языка

В монографии рассматриваются структурные свойства диалогической речи на материале современного английского языка. Выделены три наиболее распространенные группы структурных моделей диалогов. Проанализировано функционирование эллиптических предложений. Для специалистов в области лингвистики и теории диалога.

Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология

В четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русский» впервые представлены статьи сирийских журналистов, посвященные темам культурного просвещения и национальной ориентации САР в 80-е годы прошлого столетия и вопросам экологического характера. Хотя эти материалы имеют двадцатипятилетнюю разницу во времени между прошлым и настоящим Сирии, они не утратили своей актуальности.

Учебное пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так и для внеаудиторного чтения, которое помогает закрепить в памяти уже пройденный на занятиях материал, познакомиться с новыми аспектами языка, новой лексикой и терминологией.

Православное слово в творчестве вологодских писателей

В монографии рассматривается творчество вологодских поэтов и писателей с позиций православной этики и эстетики. Земля, благодатно освящённая светом Православия, родила и воспитала целую плеяду писателей и поэтов, отразивших в своём творчестве этот благодатный свет. Задача данной книги – показать, как дух православной веры воплотился в художественных образах и поэтических символах в произведениях вологодских мастеров слова. В книге представлено в этом ключе творчество писателей и поэтов, имеющих очень разный духовный опыт и разный стилистический почерк. Общим для них является приверженность к православной традиции в отношении к жизни, к отечеству, к русскому слову.

Композиция книги построена на основе слов, ключевых для православного самосознания русского народа: СВЯТАЯ РУСЬ, ВЕРА, ИСТИНА, ЛЮБОВЬ, ТЕРПЕНИЕ, КРАСОТА, МОЛИТВА, РАДОСТЬ, ГРУСТЬ, СЛОВО, ПОКАЯНИЕ, СОБОРНОСТЬ и некоторых других. Каждое из этих слов стало названием соответствующей главы и определило её тематику.

Книга предназначена для филологов, краеведов, учителей, а также студентов и аспирантов.

Орфографический словарь русского языка для младших школьников

Орфографический словарь русского языка для младших школьников содержит словарные слова, которые входят в учебную программу 1–4 классов. К каждому слову даются все грамматические формы. Ударение приводится в каждом слове. Вместе с этим словарем ребенок запомнит правильные формы слов, научится грамотно говорить и писать.

Издание предназначено для учеников начальной школы, а также будет полезно для родителей.

На чьём столе свеча горела? Размышления словесника

Данная работа представляет собой серию литературоведческих исследований, объединённых нестандартным подходом к определённым языковым и литературным реалиям и основанных на размышлениях автора о связи фактического литературно-исторического материала с его личным восприятием.

Орфографический словарь русского языка. Более 80 000 слов

Словарь содержит более 80 000 слов, представляющих собой лексику современного русского литературного языка.

В него включены слова, встречающиеся в художественной и специальной литературе, которые нуждаются в орфографической нормализации, – научные и научно-технические термины, просторечные и диалектные слова, историзмы и т. п., а также производные и сложносокращенные слова.

Словарь адресован самым широким читательским кругам: прежде всего учащимся общеобразовательных школ, лицеев, гимназий, студентам, педагогам, издательским работникам и всем, кто заботится о грамотности своей речи.

Методика проведения онлайн-урока в рамках педагогики сотрудничества. Методика преподавания РКИ

Учебно-методическое пособие посвящено особенностям организации и проведения онлайн-урока в рамках прохождения педагогической практики при обучении в магистратуре по направлению «Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного». В пособии представлены основные положения электронной педагогики, описаны методические основы педагогики сотрудничества, а также особенности подготовки и проведения онлайн-урока в режиме peer-to-peer.

Учебно-методическое пособие может быть полезно обучающимся бакалавриата, магистратуры, аспирантуры, готовящимся к прохождению педагогической практики по русскому языку как иностранному, а также всем специалистам в области методики преподавания РКИ.

Я люблю русский язык, полюби и ты!

Сомневаетесь, как правильно писать сложные слова, а запятые ставите интуитивно? И при этом считаете, что без пухлого справочника в русском языке не разобраться? У нас для вас хорошие новости! Перед вами яркий путеводитель по самым нужным правилам и впечатляющим фактам русского языка! Здесь вы найдёте:

– простое объяснение непростых правил с забавными примерами из жизни;

– занимательные задания для самопроверки;

– разбор популярных ошибок в современной речи;

– любопытные факты из истории языка и жизни известных лингвистов.

Эта книга станет настоящей находкой как для школьников, у которых впереди экзамены, так и для взрослых, которым важно писать и говорить грамотно.

А читателей, знакомых с нашей первой книгой «Я люблю русский язык», порадует новая встреча с живым современным языком в уникальной подаче и красочном оформлении. Не благодарите :)

Профессионально ориентированная методика речевой подготовки студентов

Монография посвящена актуальной в современной методике преподавания проблеме – развитию у студентов речевой деятельности в процессе изучения вузовского курса «Русский язык и культура речи». Рассмотрены теоретические основы формирования коммуникативной компетенции будущих специалистов путем реализации профессионально ориентированного подхода к обучению. Описана методическая система, основанная на междисциплинарной интеграции курса «Русский язык и культура речи» с общепрофессиональными и специальными дисциплинами и обеспечивающая учет будущей специальности обучаемых, их коммуникативные потребности.

Монография будет полезной для научных работников, занимающихся проблемами обучения русскому языку и культуре речи в вузе, преподавателей, студентов.

Автор и герой в русской литературе ХХ века

В настоящем пособии анализируется взаимодействие словесно-речевых образов автора, рассказчика и героя на примере автобиографических произведений Ю. М. Нагибина. Материалы учебно-методического пособия могут быть использованы при подготовке курса истории русской литературы XX в., при проведении спецкурсов и спецсеминаров, посвящённых проблемам развития современной отечественной литературы; а также в подготовке и написании курсовых, дипломных и научных работ.

Для студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных вузов.

Словарь русского литературного языка начала XXI века

Словарь содержит более 60 000 слов. В словаре дается краткое толковане каждого значения слова, приводятся примеры употребелния слова в речи, фразеологические сочетания. При всех словах даются основные грамматические формы, стилистические пометы, указывающие на сферу употребления слов.

Словарь предназначен для специалистов по русскому языку, преподавателей по русскому языку, а также для лиц, изучающих русский язык.

М. Дрюон и французский исторический роман ХХ века: перекрестки тезаурусов

Научно-методическое пособие посвящено вопросам развития французского исторического романа XX века. В нем описываются этапы исследования персональных моделей писателей, которые включают в себя определение структуры тезаурусов, анализ произведений на уровне внешнего и внутреннего пространства романов, выявление перекрестков тезаурусов авторов и культурных концентров ХХ века.

Материалы пособия будут интересны преподавателям вузов, студентам, аспирантам и всем, кого привлекают вопросы истории французского исторического романа.

Русский язык и культура речи

Материал в пособии организован в соответствии с принципом активной коммуникативности и направлен на практическое овладение языком.

Учебное пособие предназначено для студентов национальных вузов негуманитарного профиля.

Лексикология: фразеология современного русского языка

В учебно-методическом пособии рассмотрены специфические признаки русских фразеологизмов, многокомпонентная структура фразеологического значения, представлена функционально-стилистическая характеристика фразеологических единиц, описана семантическая типология именных фразеологизмов и фразеологизмов со структурой глагольных словосочетаний, показаны основные способы фразообразования. Пособие призвано расширить лингвистический кругозор студентов, обогатить их активный фразеологический запас, побудить к самостоятельному изучению проблем фразеологии русского языка. Материалы пособия могут быть использованы в преподавании теоретических курсов фразеологии и стилистики в вузах.

Для студентов и преподавателей.

Редактирование

Пособие состоит из двух частей. Теоретическая часть представлена в пособии словарем терминов. Практическая часть представляет собой задания и упражнения для практических занятий. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы и приложениями.

Для студентов и преподавателей.

Воплощение смысла: conceptualia selecta

Представлены работы, посвященные ключевым проблемам лингвокультурной концептологии: исследованию знакового «тела» лингвокультурного концепта, аксиологического аспекта его вариативности и его карнавализации как «погружения» в смеховой дискурс.

Адресуется широкому кругу лингвистов и всем, кто интересуется проблемами лингвокультурологии и лингвоконцептологии.

Философский дискурс И. С. Тургенева как значимое целое

В монографии рассматривается философский дискурс классика русской и мировой литературы И. С. Тургенева (1818–1883) на материале как художественных произведений, так и других форм словесно-организованного повествования (эпистолярное наследие, статьи, рецензии, мемуарные жанры, биографические очерки, речи, корреспонденции, открытые письма), то есть источников, относящихся к рядом протекающей творческой деятельности писателя. Специфика философского дискурса освещается в литературоведческом плане, в процессе актуализации контекстуального подхода к объекту исследования, а также в открытости высказывания для коммуникации. Проблематика философии литературы в аспекте «философия в литературе» конкретизируется при анализе воззренческих констант эстетического мира писателя-мыслителя, бытийного содержания его произведений, художественной антропологии, онтологической поэтики, этических и социологических доминант литературных и небеллетристических текстов, интертекстуального пространства философского диалога с предшественниками и современниками.