Скачать книги автора «Василий Михайлович Глушак»

Введение в специальность «Германские языки»

Василий Михайлович Глушак

В учебном пособии представлены основные черты германских языков на основе их ранних письменных источников. Оно составлено с учетом основных задач курса по истории германских языков и трудностей, возникающих у обучающихся при изучении наиболее сложных тем.

Данное учебное пособие предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей, специализирующихся в области германской филологии и исторической типологии, а также для широкого круга лиц, интересующихся вопросами истории и типологии германских языков и культур. Пособие состоит из 12 лекций с планами семинарских занятий и практических упражнений, а также включает в себя дополнительный материал в области истории германских языков.

Лингвистические механизмы конструирования имиджа политических партий. (Аспирантура, Бакалавриат, Магистратура). Монография.

Василий Михайлович Глушак

Жанр: Разное

Монография посвящена описанию лингвистической составляющей механизмов конструирования политического имиджа и изучению воздействующего потенциала языковых средств на массовую аудиторию. Был проведен дефиниционный анализ немецкой лексемы «Image» и

выявлены слоты, составляющие основу для построения позитивного имиджа лица или группы лиц. Сгруппированные с учетом деятельностного подхода слоты являются элементами идеализированной когнитивной модели имиджа. Анализ исследовательского материала позволил

подтвердить рабочую гипотезу о том, что в лингвокультурном обществе имеется некое стереотипизированное представление о положительном имидже политических партий, которое основывается на ожиданиях электората и на ценностных ориентирах в обществе.

Немецкий язык: начальный курс устного перевода. (Бакалавриат). Учебник.

Василий Михайлович Глушак

Жанр: Разное

Предлагается система упражнений для формирования начальных навыков и умений устного перевода с немецкого языка. Для первого этапа урока предлагаются упражнения на разогрев речевого аппарата, развитие техники речи, тренировку оперативной памяти. На

втором этапе вводятся упражнения для тренировки отдельных переводческих навыков и умений. Заключительная часть предполагает выполнение собственно переводческих заданий. В качестве домашнего задания предлагаются упражнения и лексика по теме, которая будет

использоваться на предстоящем занятии.

Соответствует ФГОС ВО последнего поколения.

Для студентов бакалавриата, обучающихся по направлениям «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», а также в системе непрерывного образования при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.