Серия: Сокровищница книжной иллюстрации
Жанр: Драматургия
В этом издании пьесу Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» пересказал для детей поэт, писатель и драматург Леонид Яхнин, а проиллюстрировал художник Владимир Ненов. Теперь историю о юном Ромео и его возлюбленной Джульетте легко будет читать даже детям, а красочные иллюстрации помогут погрузиться в атмосферу старинного города Вероны, где несколько веков назад происходили события, которые и в наше время никого не оставляют равнодушными.
Владимир Ненов – замечательный художник из Санкт-Петербурга – выбрал произведение Уильяма Шекспира, обращённое к общечеловеческим проблемам и ценностям не случайно. Художнику близки классические, монументальные образы. «Работая над иллюстрациями, я для себя решил, – говорит художник, – что нужно изобразить не столько драматизм происходящего в книге, сколько акцентировать внимание на светлом и высоком чувстве, которое, к сожалению, в этом сложном мире дано далеко не всем».
Серия: Classical literature
Жанр: Иностранные языки
Великий драматург XVI—XVII вв., он пользовался покровительством аристократов, к нему благоволили царственные особы, его пьесы ставились при дворе. Изысканность мысли, красота языка творений Шекспира не утратили своего очарования и по прошествии веков.
Трагедия «Ромео и Джульетта» повествует о любви двух юных сердец, которая оказывается выше вражды их семей, и они готовы нарушить эту традицию ненависти. Желание любить и быть любимыми побеждает.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
Серия: #Шекспир в смайликах
Жанр: Драматургия
Представьте, что главные шекспировские персонажи: Гамлет, Клавдий, Макбет, Макдуф, Ромео и Джульетта и другие – все обзавелись смартфонами, а действие разворачивается в SMS-переписке. Получилось? Коварство, любовь, ненависть, предательство, месть, немного современного интернет-сленга, юмора и реалий XXI века. Сюжет и драматургия сохранены.
Вы можете сказать, что «это не Шекспир», и вообще: «ОБОЖЕМОЙ, Шекспир в смайликах, какой кошмар!» – но, прочитав пару страниц, вы не сможете оторваться! Это полный разрыв шаблона! Аналогов нет!
Персонажи говорят на очень простом языке, понятном современному человеку. Лепят ошибки, нарочно пишут имена с маленькой буквы, потому что так быстрее. Забывают о существовании запятых, ругаются на Т-9. Они – как мы, а мы – как они, потому что похожими SMS-ками мы ежедневно обмениваемся «вКонтакте» и «What`s Up»!
Серия: #Шекспир в смайликах
Жанр: Детские книги
Представьте, что главные шекспировские персонажи: Гамлет, Клавдий, Макбет, Макдуф, Ромео и Джульетта и другие – все обзавелись смартфонами, а действие разворачивается в SMS-переписке. Получилось? Коварство, любовь, ненависть, предательство, месть, немного современного интернет-сленга, юмора и реалий XXI века. Сюжет и драматургия сохранены.
Вы можете сказать, что «это не Шекспир», и вообще: «ОБОЖЕМОЙ, Шекспир в смайликах, какой кошмар!» – но, прочитав пару страниц, вы не сможете оторваться! Это полный разрыв шаблона! Аналогов нет!
Персонажи говорят на очень простом языке, понятном современному человеку. Лепят ошибки, нарочно пишут имена с маленькой буквы, потому что так быстрее. Забывают о существовании запятых, ругаются на Т-9. Они – как мы, а мы – как они, потому что похожими SMS-ками мы ежедневно обмениваемся «вКонтакте» и «What`s Up»!
Серия: #Шекспир в смайликах
Жанр: Детские книги
Представьте, что главные шекспировские персонажи: Гамлет, Клавдий, Макбет, Макдуф, Ромео и Джульетта и другие – все обзавелись смартфонами, а действие разворачивается в SMS-переписке. Получилось? Коварство, любовь, ненависть, предательство, месть, немного современного интернет-сленга, юмора и реалий XXI века. Сюжет и драматургия сохранены.
Вы можете сказать, что «это не Шекспир», и вообще: «ОБОЖЕМОЙ, Шекспир в смайликах, какой кошмар!» – но, прочитав пару страниц, вы не сможете оторваться! Это полный разрыв шаблона! Аналогов нет!
Персонажи говорят на очень простом языке, понятном современному человеку. Лепят ошибки, нарочно пишут имена с маленькой буквы, потому что так быстрее. Забывают о существовании запятых, ругаются на Т-9. Они – как мы, а мы – как они, потому что похожими SMS-ками мы ежедневно обмениваемся «вКонтакте» и «What`s Up»!
Жанр: Старинная литература
Настоящее издание включает перевод всех 154-х сонетов Шекспира. История сонетов, личность их адресатов (прекрасного юноши и смуглой дамы) и борьба с поэтами-конкурентами послужили предметом бесчисленных исследований. Но события, вызвавшие к жизни эти стихи, давно утратили свою остроту. Осталась великая поэзия, и всё новые переводчики пытаются воспроизвести ее на своем языке, столь непохожем на английский язык конца XVI – начала XVII в. Неоднократно переводились сонеты и на русский: по частям и целиком, хотя лишь у полного свода, начатого и законченного одним человеком, есть малая надежда приблизиться к гениальному подлиннику. Автор предлагаемых здесь переводов стремился воссоздать нежность, страсть и горечь, наполняющие сонеты, нигде не впадая в сентиментальный тон, гибельный для этих стихов. Шероховатости, недомолвки, гиперболы, повторы и далеко не всегда безобидные словесные игры остались; они призваны воспроизвести творческую манеру Шекспира.
Главное в русской версии сонетов – уйти от привычной образности, примелькавшегося словаря и традиционных рифм Золотого века русской поэзии. Немногочисленные подстрочные примечания объясняют темные места. Свой взгляд на сонеты и возможности их передачи на русском языке переводчик изложил во вступительной статье.
Серия: Читаем в оригинале
Жанр: Учебная литература
В книге представлены сонеты и поэмы величайшего английского писателя Уильяма Шекспира. Все произведения даны на языке оригинала. Знакомство с оригиналами творений классиков зарубежной литературы, науки, искусства поможет сегодняшним студентам составить более точное представление о неповторимой стилистике каждого автора, а также расширит словарный запас, знания об истории языка, фразеологии. Неадаптированное издание.
Серия: Читаем в оригинале
Жанр: Учебная литература
В книге представлены четыре комедии величайшего английского писателя Уильяма Шекспира: «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего», «Как вам это понравится» и «Двенадцатая ночь». Комедии Шекспира восхищают нас живостью, остроумием и искрящимся весельем, энергичностью, находчивостью и оптимизмом героев. Все произведения даны на языке оригинала. Знакомство с оригиналами творений классиков зарубежной литературы, науки, искусства поможет сегодняшним студентам составить более точное представление о неповторимой стилистике каждого автора, а также расширит словарный запас, знания об истории языка, фразеологии. Неадаптированное издание.
Серия: Читаем в оригинале
Жанр: Учебная литература
В книге представлены пять трагедий величайшего английского писателя Уильяма Шекспира. «Ромео и Джульетта» – бессмертная история о торжестве чистой и искренней любви, «Гамлет», «Отелло», «Король Лир» и «Макбет» – четыре трагедии, составляющие вершину творчества Шекспира. Все произведения даны на языке оригинала. Знакомство с оригиналами творений классиков зарубежной литературы, науки, искусства поможет сегодняшним студентам составить более точное представление о неповторимой стилистике каждого автора, а также расширит словарный запас, знания об истории языка, фразеологии. Неадаптированное издание.
Серия: Английский клуб: Домашнее чтение
Жанр: Любовные романы
Трагедия «Ромео и Джульетта» была написана Уильямом Шекспиром в 1595 году. В основе её сюжета лежит старинная итальянская народная легенда. События, описанные в пьесе, длятся всего около двух недель, но для Ромео и Джульетты – это целая жизнь. Трагизм их судьбы – не в простой случайности событий. Злая судьба Ромео и Джульетты – окружающий их жестокий мир. И своей трагедией У. Шекспир выразил вечное противоречие между гуманистическими идеалами и действительностью.
Текст книги адаптирован, снабжён лексико-грамматическим комментарием, переводом трудных слов, а также упражнениями, направленными на отработку и закрепление навыков речевой деятельности.
Книга рассчитана на учащихся 10–11 классов школ, гимназий, лицеев, а также на широкий круг лиц, изучающих английский язык самостоятельно.
Серия: Весь Шекспир
Жанр: Драматургия
«Сон в летнюю ночь» – одна из самых загадочных комедий Шекспира. Легкая, ироничная, фантастическая, она обыгрывает заблуждения и предрассудки человека в любовном чувстве, но за всем этим скрыто философское представление о превратностях судьбы и ее влиянии на жизненные перипетии, об иллюзорном волшебстве обмана и свободе в прозрении.
Текст публикуется в классическом переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник, с примечаниями выдающегося шекспироведа А. А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.
Серия: Памятники литературы
Жанр: Учебная литература
Одна из самых знаменитых пьес великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира в переводах Петра Петровича Гнедича и великого князя Константина Константиновича Романова (псевдоним К. Р.), который играл Гамлета в Эрмитажном театре. «Только роль Гамлета может меня расшевелить хотя бы среди глубокой ночи. Даже стыдно признаться: во глубине души я считаю исполнение этой роли своим любимым и главным делом – все остальные перед ним бледнеют», – писал великий князь в своем дневнике. Для широкого круга читателей.
Серия: Коллекционная книга
Жанр: Драматургия
Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, этом предложении есть пять фактических ошибок.
Серия: Памятники литературы
Жанр: Учебная литература
Этим томом мы открываем серию переизданий замечательных хрестоматий Николая Васильевича Гербеля. «Английские поэты в биографиях и образцах» вышли в 1875 году. Хрестоматия включает обзорный очерк английской поэзии, биографии и произведения лучших английских поэтов, начиная от Чосера, Спенсера, Марло и заканчивая Теннисоном, а также образцы английской народной поэзии. Этот сборник имел огромный успех среди читающей публики, так же, как и сборники «Русские поэты» и «Немецкие поэты». Печатается по изданию 1875 года в современной орфографии.
Серия: Литературные памятники (Наука)
Жанр: Разное
«Ричард III», одна из популярнейших пьес Шекспира всех времен, занимает особое место в его драматическом каноне: сохраняя цельность и единство фрактала, она завершает «Йоркскую» тетралогию (трехчастную хронику о Войне роз) и служит развязкой всего цикла исторических пьес, чьим прологом является «Король Джон», а эпилогом «Генрих VIII». «Ричард III» – первое в ряду шекспировских произведений contra tyrannos, по мощи тираноборческой стихии равное «Макбету». Ни в одной другой пьесе нет такой совокупности ярких историко-публицистических источников («История Ричарда III» Т. Мора, «Зерцало для правителей», хроники Э. Холла и Р. Холиншеда). Ни одна другая пьеса не позволяет столь ясно проследить формирование жанрового синтеза, соединяющего мистерию, хронику, трагедию и фарс. Такой синтез свидетельствует о сохраняющемся влиянии средневекового религиозного театра на елизаветинскую сцену и имеет определяющее значение в драме Шекспира.
В данном издании исследован ряд спорных вопросов и предложены гипотезы, касающиеся времени создания и постановки пьесы, казуса патрона труппы лорда Стрэнга и его матери, проблемы престолонаследия и миссий иезуитов в елизаветинской Англии, породивших актуальные исторические модели для персонажей пьесы. В то же время злободневный план не затемняет и не исчерпывает глубину этой пьесы, будто написанной пером «теологического поэта»: ее философию истории, вписанную в историю Спасения и знакомую публике по циклам пьес-мистерий.
Для издания выполнен новый эквилинеарный перевод «Ричарда III». Также в русском переводе представлены не публиковавшиеся у нас ранее фрагменты из «Союза Ланкастеров и Иорков» (1548) «Хроники» Эдварда Холла и отрывки трагедий из религиозно-дидактического собрания «Зерцало для правителей».
Для широкого круга читателей.
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр: Драматургия
«Есть в жизни у тебя черты такие,
Что наблюдателю по ним легко
Прочесть всю будущность твою. И сам ты
И качества твои не таковы,
Чтоб ты на одного себе их тратил:
Себе не вправе ты принадлежать.
Как факелы, нас небо зажигает
Не для того, чтоб для себя горели…»
Серия: Подарочные издания: Иллюстрированная классика
Жанр: Разное
Издание представляет собой наиболее полное однотомное собрание главных трагедий писателя. Оно богато иллюстрировано изображениями персонажей шекспировских пьес, фотоматериалами их постановок на зарубежной сцене, в дореволюционном русском и советском театрах первой половины ХХ века и сценами жизни самого автора, проливающими свет на «загадку Шекспира».
«Загадка Шекспира» – это тайна личности гения, тайна его творчества.
И эта тайна до сих пор остается неразгаданной.
Жанр: Разное
"Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте"
Комикс по мотивам трагедии У. Шекспира появился в ноябре 1950 года благодаря адаптации Д. А. Датча, и рисункам Х. К. Кейфера и М. Т. Рафаньелло
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр: Драматургия
«Отец! Когда своею властью волны
Ты взбушевал, утишь их! Небеса
Низвергли б, кажется, смолы потоки,
Когда бы море, до небес вздымаясь,
Огня не угашало. Я страдала
С несчастными, когда корабль прекрасный
И с ним пловцы – достойные, наверно, —
Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался
Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!
Будь я могучим божеством, я б море
Низвергнула во глубь земли скорее,
Чем дать ему так поглотить корабль
И с ним людские души!..»
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр: Драматургия
«Шеллоу. Это старая мантия!
Эванс. Дюжина белых вшей очень идет к старой мантии: это животные человеку привычные и означают любовь.
Шеллоу. Ерш-то – еще рыбешка мелкая, а вот старая мантия – это уж рыба покрупней.
Слендер. А я могу занять одну из частей щита?
Шеллоу. Можешь, когда вступишь в брак.
Эванс. Тогда ваш герб, действительно, станет бракованным.
Шеллоу. Ничуть не бывало!..»
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр: Драматургия
«Вот перед вами друг наш Уолтер Блент.
Он весь в пыли и только что с дороги.
Я вас поздравлю. Дуглас побежден.
На поле тысячи солдатских трупов,
Десятки офицерских. Взяты в плен
Сын и наследник Дугласа граф Мордейк,
Граф Этол, Меррей, Энгус и Ментейс.
Не правда ли, богатая добыча
И громкая победа? Правда, брат?..»
Жанр: Зарубежная классика
Настоящие издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современной Российской литературе, так как был впервые предпринят дословный перевод автора. Этот титанический труд осуществил поэт – переводчик Николай Самойлов. Избавив Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века, Самойлов показал читателям реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с настоящим Шекспиром.
Для широкого круга читателей.
«Насколько я помню, Адам, дело было так: отец мне завещал всего какую-то жалкую тысячу крон, но, как ты говоришь, он поручил моему брату дать мне хорошее воспитание. Вот тут-то и начало всех моих горестей. Брата Жака он отдает в школу, и молва разносит золотые вести о его успехах. А меня он воспитывает дома, по-мужицки, вернее говоря – держит дома без всякого воспитания, потому что разве можно назвать это воспитанием для дворянина моего происхождения? Чем такое воспитание отличается от существования быка в стойле? Лошадей своих он куда лучше воспитывает; не говоря о том, что их прекрасно кормят, их еще и учат, объезжают и нанимают для этого за большие деньги наездников…»
или Войдите