Скачать книги категории «Старинная литература»

Освоение учащимися народно-песенной традиции среднерусского региона

Книга адресована педагогам-фольклористам и любителям народно-песенного искусства. Фольклор в педагогике детского художественного образования – тема в настоящее время достаточно актуальная. Русский фольклор используется в хореографических ансамблях, хоровых коллективах, в театральных и изостудиях, детских школах искусств и т.п. Многие педагоги видят в этом возможность приобщения детей и молодежи к народным музыкально-культурным традициям, восстановлению духовно-нравственных связей поколений. Основной идеологический посыл книги – освоение учащимися песенного фольклора, которое должно осуществляться в единстве присущих определенной региональной традиции признаков – как музыкальной стилистики, так и манеры исполнения песен. Большое значение имеет также погружение учащихся в атмосферу народного музицирования, воссоздание некоторых бытовых, культурных реалий, сформировавших жанровую систему региона. Данная методика может служить моделью для освоения практически любой народно-песенной региональной традиции

О просеивании Алькорана. Книга вторая

Главный представитель философии эпохи Северного Возрождения исследует Коран, выделяя то общее, что есть у ислама и католицизма, и подчеркивая их принципиальные различия.

«О просеивании Алькорана» – выдающийся памятник латинской мысли, красноречиво свидетельствующий о непростом диалоге Востока и Запада, мусульманства и христианства. Между тем теологические и философские построения Николая выходят далеко за рамки «сравнительного анализа религий» и «критического осмысления Алькорана», и его произведение является отражением его собственной – устремленной к платоническим истокам – доктрины.

Русские пословицы

В пособии отражены русские пословицы восемнадцати концептосфер, даны лингвокультурологические комментарии к ним; представлены ассоциативные поля, в которых пословицы сопровождаются описанием семантизации переносного значения языковой единицы, представлением ситуативной квалификации и контекстного употребления. Психолингвистическая составляющая пособия явилась результатом экспериментального исследования, где русские пословицы ведущих концептосфер выступили в качестве стимула и реакции.

Пособие адресовано преподавателям и исследователям русского языка, в том числе русского языка как иностранного на продвинутом и профессиональном этапе обучения, может быть полезно всем интересующимся русской фразеологией и паремиологией, а также – проблемами лингвокультурологии, психолингвистики, общей идиоматики.

Лекции по русскому фольклору

Пособие дает целостное представление о русском фольклоре – его истории, жанровой типологии, включая современные формы бытования. Автор рассматривает основные проблемы, связанные с происхождением, развитием и особенностями русского фольклора, сопровождая описание обширным культорологическим комментарием. В пособии представлен подробный анализ некоторых обрядов, сказок, былин, заговоров, пословиц и поговорок, а также современных фольклорных жанров. Особое внимание уделено сравнительной характеристике разнообразных исследований, посвященных фольклору. Оригинальные решения некоторых фольклористических проблем основаны на результатах новейших научных изысканий. Предназначено студентам, изучающим славянскую народную культуру, а также всем, кто интересуется русским фольклором.

Манускрипт Войнича

Манускрипт Войнича – рукопись, тайна которой бередит умы многие столетия. Неизвестный автор, невиданные растения и иллюстрации, странный язык, непохожий ни на один из существующих на Земле. Что же это? Многие теряются в догадках. Одни считают ее древним кодексом, а другие – абсолютной мистификацией. Известно лишь, что манускрипту около четырехсот лет и вполне возможно, он был создан на севере Италии. Главное – магия его для людей настолько сильна, что и спустя века интерес к нему не ослабевает.

Старофранцузские куртуазные поэмы XII–XIII веков

Антология включает в себя четыре поэмы о любви, написанные в эпоху расцвета старофранцузской куртуазной поэзии, этого своеобразнейшего периода в истории западно-европейской литературы. Открывающая сборник поэма «Тристан-юродивый» строится вокруг одного из наиболее драматичных эпизодов легенды о Тристане и Изольде. В «Сказании о Нарциссе» знаменитый античный миф переносится в средневековые декорации. «Отражение» – поэма c оригинальным сюжетом, сотканная из юмористически окрашенных диалогов-поединков между влюбленным рыцарем и кокетливой дамой. «Бестиарий любви в стихах», завершающий антологию, представляет из себя шутливый трактат о свойствах любви. Антология призвана продемонстрировать, что куртуазная поэзия – не музейный экспонат, а живая и увлекательная литература, способная удивлять и волновать современного читателя.

Избранные обработки народных песен, светские и духовные произведения для смешанного хора без сопровождения

Основу композиторского наследия Миколы Леонтовича (1877–1921) составляют произведения для хора – обработки народных песен (ок. 150), духовные и оригинальные хоровые сочинения.

Его обработка народной песни «Щедрик» получила распространение как рождественская песня «Carol of the Bells» и приобрела огромную популярность по всему миру. На основе народных песен композитор создавал самобытные хоровые миниатюры, ставшие жемчужиной в репертуаре многих коллективов. В издание вошли избранные обработки народных песен, оригинальные хоровые композиции, отдельные части из Литургии святого Иоанна Златоуста.

Сборник адресован профессиональным и студенческим хоровым коллективам.

Метод легкого чтения историй. Том II. Об устройстве государств

Второй том трехтомного издания знаменитого произведения французского гуманиста XVI в. Жана Бодена «Метод легкого чтения историй» содержит полный русский перевод второй части «Метода» – самой обширной и самой важной главы (гл. VI), которая послужит основой для «Шести книг о государстве». В ней Боден определяет ключевые понятия своей политической теории «гражданин», «гражданская община», «государство», «магистрат» и «высшая власть», выявляет особенности разных видов государства, описывает и объясняет смену форм высшей власти и пытается дать ответ на вопрос, каково наилучшее государственное устройство. Том II снабжен предисловием, обширными историческими и историко-филологическими комментариями, указателями имен и географических названий.

Издание предназначено для историков, философов, филологов, юристов, политологов, журналистов, культурологов, а также всех, кто интересуется эпохой Возрождения и основными тенденциями эволюции исторической и политической мысли.

Албанские сказки = Përalla shqiptare

Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир албанского языка.

Cказки, составившие сборник, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике албанского языка, начинает его «чувствовать».

Для широкого круга лиц, интересующихся языком и культурой Албании.

Немецкий с братьями Гримм. Заколдованное озеро. Ирландские сказки об эльфах = Jacob und Wilhelm Grimm. Der verzauberte See. Irische Elfenmärchen

Якоб и Вильгельм Гримм получили всемирную известность как собиратели старинных немецких легенд и сказок. Однако помимо народной культуры Германии братья живо интересовались и фольклором других стран, в частности скандинавским и ирландским. В 1826 году ими даже был опубликован сборник «Ирландские сказки об эльфах», избранные произведения из которого и составили предлагаемое издание.

Сказки адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяе мости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его «чувствовать».

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.

Немецкие волшебные сказки. Из собрания братьев Гримм = Grimms Märchen

В книге представлены немецкие сказки из знаменитого собрания братьев Якоба (1785–1863) и Вильгельма (1786–1859) Гримм, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Издание сопровождается аудиоприложением.

РЕКОМЕНДОВАНО для «нулевого» и начального этапов обучения немецкому языку.

Итальянские сказки и истории = Fiabe italiane

В книге предлагаются итальянские сказки и истории, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Кроме того, читатель привыкает к логике итальянского языка, начинает его «чувствовать».

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

РЕКОМЕНДОВАНО для «нулевого» и начального этапов обучения итальянскому языку.

Народные сказки на португальском языке. Брат Жуан-без-забот = Contos tradicionais dos países de língua portuguesa

Сказки Португалии, Бразилии, Анголы и других стран, в которых португальский язык является государственным, адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике португальского языка, начинает его «чувствовать».

Для широкого круга лиц, интересующихся португальским языком и культурой португалоязычных стран.

Быть в ярости, дерзать, лишаться чувств… Испанские стихотворения XV–XVII веков = Desmayarse, atreverse, estar furioso…

В сборник вошли стихотворные произведения выдающихся испанских поэтов XV–XVII вв.

Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.

Такая «встроенность» перевода и комментария в текст дает возможность читать испанскую поэзию в подлиннике даже читателю, только начинающему осваивать испанский язык и знакомиться с испанской литературой.

Легкое чтение на турецком языке. Сказки о Кельоглане = Keloğlan masalları

Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир турецкого языка.

Сказки о Кельоглане – простоватом лысом пареньке, популярном персонаже турецкого фольклора – адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике турецкого языка, начинает его «чувствовать».

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих турецкий язык и интересующихся культурой Турции.

Поэма Уединений. Сказание о Полифеме и Галатее. Стихотворения

В книге впервые на русском языке представлен полный художественный перевод «Поэмы Уединений» («Soledades») великого испанского поэта эпохи барокко Луиса де Гонгоры-и-Арготе (1561-1627) в виртуозном переводе Павла Грушко.

Творчество Гонгоры (наименование гонгоризм стало своего рода синонимом литературы барокко) глубоко повлияло на литературный процесс и оказалось чрезвычайно важным для развития испанского языка. Всё написанное поэтом (при жизни не было опубликовано ни одной книги; стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях) вошло в классический канон испанской литературы. Празднование 300-летия со дня смерти Гонгоры стало актом сплочения известных художников и поэтов во главе с феде-рико Гарсиа Лоркой; группа получила название «поколения 1927 года».

В издание включены и другие произведения Гонгоры, а также статьи, глоссарии и примечания к текстам, подготовленные переводчиком, – они помогут читателю в восприятии уникального тёмного стиля гонгоровских поэм.

Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane. Уникальная методика обучения языку В. Ратке

Один из лучших способов учить иностранный язык – это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматикой.

Предлагаем учить итальянский язык вместе с увлекательными итальянскими сказками. Погружаясь в удивительный мир итальянского фольклора, вы сможете улучшить языковые навыки, научиться применять грамматические правила на практике и расширить свой словарный запас.

Тексты сказок снабжены подробным лексико-грамматическим комментарием, расположенным на полях, с отсылками на соответствующее правило грамматики. Грамматический справочник следует сразу за сказками. Справочником можно пользоваться и как отдельным пособием.

Для удобства изучающих язык в конце книги помещен итальянско-русский словарик.

Издание подойдет для изучающих итальянский язык на уровне Al, А2.

О просеивании Алькорана. Книга третья

Главный представитель философии эпохи Северного Возрождения исследует Коран, выделяя то общее, что есть у ислама и католицизма, и подчеркивая их принципиальные различия.

«О просеивании Алькорана» – выдающийся памятник латинской мысли, красноречиво свидетельствующий о непростом диалоге Востока и Запада, мусульманства и христианства. Между тем теологические и философские построения Николая выходят далеко за рамки «сравнительного анализа религий» и «критического осмысления Алькорана», и его произведение является отражением его собственной – устремленной к платоническим истокам – доктрины.

Фольклорный образ города: когнитивно-дискурсивный анализ

В монографии представлен образ города, зафиксированный в песнях, легендах, загадках. В поле зрения авторов – миромоделирующий аспект современного фольклора.

Для лингвистов, фольклористов, культурологов и всех, кто интересуется современным фольклором.

Детская литература. От фольклора до XIX века

Учебник прослеживает пути развития детской литературы от устной традиции вплоть до конца XIX века на Востоке, в Азии, Западной и Восточной Европе. Автором впервые применен подход четкого разграничения понятий «детская литература» и «круг детского чтения», что позволяет проследить развитие детской литературы в разных странах и увидеть общую картину развития детской литературы как части мирового литературного процесса.

Учебник предназначен для направления 5120100 – «Филология и обучение языкам (русский язык)» в поддержку курса «Детская литература», читаемого на четвертом курсе, согласно типовой и рабочей программам. Также учебник будет представлять интерес для широкого круга читателей, интересующихся вопросами истории литературы, частными проблемами поэтики писателей или литературным процессом определенной страны.

Введение в науку о религии. Четыре лекции, прочитанные в Королевском институте в феврале-марте 1870 года

В книге основоположника компаративного религиоведения Ф. Макса Мюллера при анализе религиозных феноменов впервые использован сравнительный метод. Рассматривая развитие религии по аналогии с развитием языка и мышления, автор справедливо отмечает их генетическую связь и, исходя из нее, строит свое исследование, опираясь на огромный исторический материал. Он выделяет три языковых и религиозных центра: арийский, семитский и туранский, анализирует существующие в то время классификации религий, сопоставляет священные тексты различных религий, исследует то общее, что присуще им всем, и то, что составляет специфику каждого, выявляет то особенное, что позволяет говорить о религии в целом как социокультурном феномене.

Книга рассчитана на религиоведов, филологов, культурологов, историков, этнологов, востоковедов – студентов, аспирантов, преподавателей, а также на широкий круг читательской аудитории, всех тех, кто интересуется проблемами религии и религиоведения.

Текст публикуется с сохранением некоторых терминологических, стилистических и структурных предпочтений переводчика.

О просеивании Алькорана. Книга первая

Главный представитель философии эпохи Северного Возрождения исследует Коран, выделяя то общее, что есть у ислама и католицизма, и подчеркивая их принципиальные различия.

«О просеивании Алькорана» – выдающийся памятник латинской мысли, красноречиво свидетельствующий о непростом диалоге Востока и Запада, мусульманства и христианства. Между тем теологические и философские построения Николая выходят далеко за рамки «сравнительного анализа религий» и «критического осмысления Алькорана», и его произведение является отражением его собственной – устремленной к платоническим истокам – доктрины.

Божественная Комедия. Ад

Книга содержит первую кантику «Божественной Комедии» Данте – «Ад» – в подлиннике и в подстрочном переводе, выполненном «строка в строку». Итальянский и русский текст снабжены отдельными комментариями. Двуязычное издание предназначено в первую очередь филологам-романистам, но также более широкому кругу читателей – всем тем, кто желает прочесть текст Данте в оригинале, но не имеет достаточных познаний в итальянском языке.

Издание приурочено к году Данте – в 2021-м отмечается семисотлетняя годовщина его смерти.

Телемак

«Калипсо ничем не могла утешиться по разлуке с Улиссом. В горести она считала свое бессмертие казнью. Давно уже не было слышно песен в ее пещере, давно ее нимфы ничего не смели сказать ей. Часто она блуждала уединенно по цветистым лугам, которыми вечная весна одевала кругом ее остров, но и прелестные места не могли рассеять ее грусти, возбуждали еще в ней печальное воспоминание о том, как она бывала там вместе с Улиссом. Часто она стояла у моря долго и неподвижно и вся в слезах непрестанно глядела в даль бесконечную, где корабль Улиссов, рассекая волны, скрылся от ее взора…»