Скачать книги категории «Русская литература»

Синопсис о сапиенсах

Жанр: Русская литература

Издательство: Формаслов

«Синопсис о сапиенсах» – это пазл, который складывается из миниатюр, верлибров и коротких рассказов в единую композицию. Каждый текст здесь – обращенный к читателю эксперимент, приглашающий к размышлению: а что же на самом деле происходит в этой игре, в которую мы все играем? Кем мы являемся – живыми персонажами или всего лишь разумными программами, выполняющими определенный набор действий?

Произведения-загадки Аксаны Халвицкой стирают границы реальности и становятся картой к поиску себя. Сатирические интонации переворачивают обыденные истории с ног на голову, а лирические зарисовки создают ощущение невесомости.

Две Елены

Вы давно закончили школу? Может быть, еще учитесь? Не хочется ли вам взглянуть на школьный мир со стороны, другими глазами, как пришлось взглянуть героине этой повести Лене?

Но есть еще вторая Елена…

В новой повести известной писательницы на фоне увлекательного сюжета о двух учительницах высвечиваются проблемы Православной культуры в школе. Но эта повесть будет интересна не только тем, чьи дети изучают или еще будут изучать в школе этот предмет, но и широкому кругу читателей.

Мастер

Жанр: Русская литература

Издательство: SelfPub

Главный герой книги Алекс волей случая оказывается на Востоке, где проходит инициацию и обучение в горном монастыре. При помощи Учителя он осознает свое предназначение – быть хранителем бесценных древних реликвий. Это не так просто – реликвиями хочет завладеть могущественная секта, лелеющая мечты о власти над миром. Алексу предстоит вступить в смертельную схватку с врагом, отбросившим в сторону все моральные принципы.

Белый лебедь

Жанр: Русская литература

Издательство: Гангут

В этой книге я хочу Вас познакомить с такой стороной жизни, которую образно называю «обратная сторона Луны». А если перевести на современный язык и сказать более упрощённо, то «места не столь отдалённые», то есть тюрьмы, зоны и пересылки. Следует отметить, что народное изречение «места не столь отдалённые» совершенно не соответствует действительности. На самом деле это очень закрытый мир; это специфическая система, в которую обычному человеку проникнуть очень сложно. Почти так же, как полететь в космос. Хотя при желании можно попасть, если переступить границу декалога, то есть закона.

Рахманинов. Благословение. Повесть о композиторе

«Рахманинов. Благословение» Анатолия Крыма – это повесть об одном из величайших российских композиторов и пианистов с мировым именем Сергее Васильевиче Рахманинове.

Находясь в эмиграции, в далекой Америке, Рахманинов не переставал думать о судьбе родины. Он давал свои знаменитые концерты в Карнеги-холле в пользу Красной армии и хотел сам вернуться домой в этот непростой для России период…

Русская кухня в изгнании

Жанр: Русская литература

Издательство: АСТ

“Русская кухня в изгнании” – сборник очерков и эссе на гастрономические темы, написанный Петром Вайлем и Александром Генисом в Нью-Йорке в середине 1980-х, – это ни в коем случае не поваренная книга, хотя практически каждая из ее глав увенчана простым, но изящным и колоритным кулинарным рецептом. Перед нами – настоящий, проверенный временем и собравший огромную армию почитателей литературный памятник истории и культуры. Монумент целой цивилизации, сначала сложившейся на далеких берегах благодаря усилиям “третьей волны” русской эмиграции, а потом удивительно органично влившейся в мир и строй, что народился в новой России.

Вайль и Генис снова и снова поражают читателя точностью наблюдений и блестящей эрудицией. Их очерки посвящены, как становится все яснее по мере чтения, не столько русской кухне, сколько самим русским (в самом широком, “геополитическом” смысле этого слова) людям, русской жизни и русским временам. А то, что каждое из этих остроумных эссе предлагает нам еще и сугубо гастрономическое открытие, – дополнительный подарок, приготовленный нам щедрыми авторами.

Печальная волна

Пямяти экипажа атомного подводного ракетного крейсера «Курск»

Книга состоит из поэмы «Печальная волна» и составленного на ее основе сценария литературно-музыкальной композиции для солистов, хора и оркестра. Посвящается адмиралу В.И. Куроедову, бывшему главнокомандующему Военно-Морскими силами России в трагические дни гибели АПРК «Курск».

Державы русской колыбель…

Жанр: Русская литература

Издательство: Книга-Мемуар

Книга состоит из стихов об истории, народе, природе, городах и храмах Владимиро-Суздальского края. Снабжена многочисленными иллюстрациями, из числа имеющихся в свободном доступе в Интернете. Содержание книги разбито на семь глав. Предназначается для широкого круга читателей.

Прозрачная тень

В книге «Прозрачная тень» автор с лёгким юмором рассказывает о своих друзьях-художниках и знакомых, живущих по-своему интересной и необычной жизнью, в которой порой происходит много загадочного и странного. Они размышляют, философствуют и пытаются понять тайну истинного искусства. Книга охватывает достаточно большой промежуток времени: от последних лет социализма до наших дней.

Особого внимания заслуживают прекрасные авторские иллюстрации, которые не только украшают книгу, но и помогают глубже проникнуть в смысл текстов.

Весна в Карфагене

Впервые в русской литературе на страницах романа-эпопеи Вацлава Михальского «Весна в Карфагене» встретились Москва и Карфаген – Россия и Тунис, русские, арабы, французы. Они соединились в судьбах главных героинь романа – Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота. То, что происходит с матерью главных героинь, графиней, ставшей в новой жизни уборщицей, не менее трагично по своей силе и контрастности, чем судьба ее дочерей. В романе «Весна в Карфагене» есть и новизна материала, и сильная интрига, и живые, яркие характеры, и описания неизвестных широкой публике исторических событий XX века.

Одинокому везде пустыня

Роман «Одинокому везде пустыня» продолжает цикл романов Вацлава Михальского о судьбах двух сестер – Марии и Александры, начатый романом «Весна в Карфагене», за который писатель Указом Президента РФ от 5 июня 2003 года удостоен Государственной премии России.

Впервые в русской литературе на страницах романа Вацлава Михальского «Весна в Карфагене» встретились Москва и Карфаген – Россия и Тунис, русские, арабы, французы. Они соединились в судьбах главных героинь романа, дочерей адмирала Российского Императорского флота.

В романе «Одинокому везде пустыня» читатель вновь встречается с Марией и Александрой, но уже совсем в другом времени – на пороге и за порогом Второй мировой войны.

Для радости нужны двое

На страницах романа Вацлава Михальского «Для радости нужны двое» (ранее вышли – «Весна в Карфагене» и «Одинокому везде пустыня») продолжается повествование о судьбах главных героинь романа – Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота, в которых соединились пути России и Туниса, русских, арабов, французов. В романе «Для радости нужны двое» есть и новизна материала, и сильная интрига, и живые, яркие характеры, и описания неизвестных широкой публике исторических событий XX века.

Храм Согласия

На страницах романа Вацлава Михальского «Храм Согласия» (ранее вышли – «Весна в Карфагене», «Одинокому везде пустыня», «Для радости нужны двое») продолжается повествование о судьбах главных героинь романа – Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота, в которых соединились пути России и Туниса, русских, арабов, французов. В романе «Храм Согласия» есть и новизна материала, и сильная интрига, и живые, яркие характеры, и описание неизвестных широкой публике исторических событий XX века.

Прощеное воскресенье

Роман «Прощеное воскресенье» продолжает цикл романов Вацлава Михальского о судьбах дочерей адмирала Российского Императорского флота Марии и Александры, начатый романом «Весна в Карфагене», за который писатель Указом Президента РФ от 5 июня 2003 года был удостоен Государственной премии России.

Место действия цикла романов («Весна в Карфагене», «Одинокому везде пустыня», «Для радости нужны двое», «Храм Согласия», «Прощеное воскресенье», «Ave Maria») – Россия, СССР, Тунис, Франция, Чехия, Португалия.

Время действия – XX век.

Ave Maria

Роман «Ave Maria» заключает цикл романов Вацлава Михальского о судьбах дочерей адмирала Российского Императорского флота Марии и Александры, начатый романом «Весна в Карфагене», за который писатель Указом Президента РФ от 5 июня 2003 года был удостоен Государственной премии России.

Место действия цикла романов («Весна в Карфагене», «Одинокому везде пустыня», «Для радости нужны двое», «Храм Согласия», «Прощеное воскресенье», «Ave Maria») – Россия, СССР, Тунис, Франция, Чехия, Португалия.

Время действия – XX век.

Вирасана

Жанр: Русская литература

Издательство: Реноме

Книга состоит из сценария и коротких рассказов, повествующих о жизни наших современников, начиная с далёких 60-х годов и заканчивая последними днями 2020 года.

Сценарий «Вирасана» – это попытка автора описать и осмыслить свой жизненный путь, а также проанализировать события и их влияние на судьбы людей. Автор избрала для повествования жанр сценария, который даёт больше возможностей для творческого воображения и права на вымысел, чем просто автобиография. В рассказах автор в юмористической форме показала сценки из жизни двух незадачливых супругов в наше «суровое» время эпохи пандемии.

Игнатьева Татьяна Павловна, родилась в Ленинграде, получила два высших образования: «биохимия человека и животных» (ЛГУ) и «социальная работа» (Академия Государственной службы при президенте России). Издала 7 книг по хатха-йоге общим тиражом более 80 000 экземпляров (Издательский дом «Нева» и издательство «Питер»).

Прощай, Анна К.

Рассказы Леры Манович уже изрядное время присутствуют в пространстве русской словесности, находясь при этом как бы особняком – то ли природно тяготея к чуждому декларативности негромкому существованию, то ли чураясь постмодернистских игрищ со смыслами и аллюзиями и оттого не выпирая в принципе. Между тем формальные признаки успешности, как то: постоянные журнальные публикации, участие в премиальных листах, переводы на иностранные языки и выход нескольких сборников (правда, гомеопатическим тиражом) – наличествуют в полном составе.

Наверное, камерность этой русской прозы можно объяснить тем, что каждый, кто соприкасается с новеллистикой Леры, оставляет ее при себе или для себя и ведет с ней непрекращающийся диалог – о женском и мужском, о телесном и чувственном, о сбыточности и несбыточности счастья, о сиюминутном и вечном.

Представляется очень важным, что настоящее наиболее объемное издание прозаических произведений Леры Манович позволит широкому кругу читателей познакомиться с современным российским писателем, который, говоря словами девочки из одного из рассказов в этой книге, «хочет смотреть жизнь», следуя бунинской традиции, в которой даже грусть воздействует одухотворяюще.

Перевод с подстрочника

Евгений Чижов – прозаик, дважды финалист «Большой книги» и лауреат премии «Ясная Поляна» (за роман «Собиратель рая»).

Может ли поэт находиться у власти? А возглавлять государство? И каким будет государство, во главе которого стоит поэт?

«Перевод с подстрочника» не просто о путешествии на Восток, но о погружении в иное мирочувствование, противоположное европейской рациональности. О «проклятом поэте» на вершине властной пирамиды; о пророке, командующем танковыми дивизиями. Наконец, о поиске чуда и вдохновения, встреча с которыми несёт гибель.

Если б не было тебя

Семья, достаток, любимая работа – все это было у Маши Молчановой. Однако покоя в душе она не находила. Какой толк от личного благополучия, если рядом так много несчастных брошенных детей, обреченных на одинокую жизнь в детском доме? Маша мечтала помочь хотя бы одному такому ребенку… Но ее терзали сомнения: вправе ли она брать на себя такую ответственность, справится ли с тяжелой ношей? Ведь и у нее самой не все благополучно: дочь-подросток не поддается контролю, с мужем случаются ссоры. Их семейный корабль хоть и не идет ко дну, но время от времени попадает в жестокие шторма… А если она не сможет сделать счастливым маленького человечка? Если и ее близким, и приемному малышу станет только хуже?

Высокая вода венецианцев

Жанр: Русская литература

Издательство: Эксмо

«Она догадалась за несколько мгновений до того, как Юрик взял в руки протокол рентгеновского исследования. Просто: вдруг поняла. Такое с ней изредка случалось за игрой в преферанс, она внезапно понимала – видела – карты в прикупе…»

Блуждающее время

Юрий Мамлеев – родоначальник и признанный мастер жанра метафизического реализма. Его проза – удивительный сплав гротеска и глубокой философичности, шокирующие тексты с элементами мистики. Его мир – мир гротескный и фантастический, населённый странными и страшными людьми. «Жизнь – насмешка неба над землёй», – говорил сам писатель.

«Блуждающее время» – роман о столкновении человека с новой для него реальностью, которая объединяет в себе и развитие науки, продвижение вглубь Вселенной, и возвращение к традиции индийских эпосов. Это авантюрный роман об исканиях новой московской интеллигенции, путешествующей во времени и обретающей «за-смертный» покой.

Особенности

В оформлении книги использована картина «Разговор» (1958) Владимира Пятницкого¬ – представителя неофициального искусства. В 1960–1970-х годах Пятницкий входил в Южинский кружок, сложившийся вокруг Юрия Мамлеева.

Для кого

Для любителей философской, мистической, нуарной прозы.

Московский гамбит

Юрий Мамлеев – родоначальник и признанный мастер жанра метафизического реализма. Его проза – удивительный сплав гротеска и глубокой философичности, шокирующие тексты с элементами мистики. Его мир – мир гротескный и фантастический, населённый странными и страшными людьми. «Жизнь – насмешка неба над землёй», – говорил сам писатель.

«Московский гамбит» написан в эмиграции и повествует о реальных событиях 1960–1970-х гг. Это роман об андеграундной неофициальной культуре – легендарном Южинском кружке и некоторых других центрах московской литературы и метафизики того времени. Роман о времени и о себе, а также о людях, которые вопреки официальной идеологии стремились к запредельному и бесконечному.

«Бывает так хорошо, что не хочется жить дальше».

Особенности

В оформлении обложки книги использован фрагмент работы художника Владимира Пятницкого.

«Если Лёня был в шапке, независимо от погоды, – это значило, что он почти трезв. Шапку же он снимал (тоже независимо от погоды), когда был пьян. Как он объяснял – из почтения к алкоголизму».

«Если говорить о множестве простых русских людей, которые ещё не вернулись к вере, думаю, что атеизм – вот скрытая причина их внутренних страданий. Вот кому надо помочь! Русский человек не может жить без великой веры. Ему трудно перенести собственный смертный приговор. Атеизм противопоказан русской душе, для неё он равносилен самоубийству».

Для кого

Для любителей философской, мистической, нуарной прозы.

Где-то под Гроссето

Жанр: Русская литература

Издательство: АСТ

Марина Степнова – лауреат премии “Большая книга”, автор романов “Сад”, “Женщины Лазаря”, “Хирург” и “Безбожный переулок”.

В сборнике “Где-то под Гроссето” – истории о людях, которых не принято замечать, да и они сами, кажется, изо всех сил стараются остаться невидимками. Но их “маленькие трагедии” и “большие надежды” скрывают сильные чувства: любовь, боль, одиночество, страх смерти и радость жизни. Всё то, что и делает нас людьми.

Оправдания Евы

Ни в личной жизни, ни в карьере у Арины успехов не наблюдается: она уже пять лет в разводе и солидная должность ей пока не светит. С этим срочно нужно было что-то делать: найти мужчину, который не в постель ее уложит, а в ЗАГС отведет; и на шефа повлиять, чтобы двинул ее по карьерной лестнице. Арина убеждена, что со времени прародительницы Евы женщина сама решает, как ей жить. Современная Ева знает, что лучше всего работают грубые схемы: ложь, подкуп, шантаж. Но если женщина умна, она может разыграть комбинацию из хитросплетения тонких нитей обмана, манипуляций и лицедейства. И кто ее обвинит в коварстве, если благополучно устроится не только ее жизнь, но и судьба ее близких!