Скачать книги категории «Проза»

Lucians von Samosata Sämtliche Werke. T. 3

Жанр: Проза

Примечание: Собрание сочинений Лукиана Самосатского.

Полный вариант заголовка: «Lucians von Samosata Sämtliche Werke. T. 3 / aus dem Griechlischen überzetzt und mit Anmerkungen und Erläuterungen versehen von C. M. Wieland».

Золотой теленок

Предлагаем вашему вниманию трехтомное подарочное издание наиболее популярных произведений известнейших российских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Каждое творение классиков сатиры отличается неподражаемым, нестареющим юмором, и это делает их произведениями на все времена.

Роскошно оформленное и богато проиллюстрированное оригинальными рисунками современного художника Макса Никитенко издание станет прекрасным подарком для ценителей.

Во первом томе мы представляем роман «Золотой теленок».

Издание выходит с авторскими орфографией и синтаксисом.

Одноэтажная Америка

Предлагаем вашему вниманию трехтомное подарочное издание наиболее популярных произведений известнейших российских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Каждое творение классиков сатиры отличается неподражаемым, нестареющим юмором, и это делает их произведениями на все времена.

Роскошно оформленное и богато проиллюстрированное оригинальными рисунками современного художника Макса Никитенко издание станет прекрасным подарком для ценителей.

В третий том вошли путевые заметки «Одноэтажная Америка» – последнее совместное произведение Ильфа и Петрова.

Издание выходит с авторскими орфографией и синтаксисом.

Большая коллекция рассказов

Жанр: Проза

Джером Клапка Джером (1859–1927) – блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов.

В состав данной книги вошла большая коллекция рассказов Джерома К. Джерома, включающая четыре цикла его юмористических повествований: «Ангел, автор и другие», «Томми и К», «Наброски синим, лиловым и серым», а также «Разговоры за чайным столом и другие рассказы».

Курьезные, увлекательные и трогательные истории, вошедшие в состав сборника, появились на свет благодаря отменной наблюдательности и жизнелюбию автора. Тематику рассказов можно назвать всеохватывающей. Они посвящены общественно-политическим вопросам, проблемам культуры и моды, семьи и воспитания, а также творческой, писательской и журналистской деятельности, которую Джером К. Джером превосходно знал изнутри.

Мелькадрики

Жанр: Проза

«Мелькадрики» – новая книга замечательного современного писателя, лингвиста и переводчика Михаила Блехмана, представляющая из себя забавные беседы интеллигентов о жизни в доперестроечной советской России.

Книга отличается обилием задорного и задиристого юмора, источником которого является сама жизнь, ее украшает блестящая авторская ирония и отличное знание всех тонкостей отечественного быта.

В России всегда посылали, посылают, и будут посылать. В противном случае это уже будет не Россия. Но стоит ли двум обычным русским людям, Аркадию Фурману и Исаку Зильбербубен, сердечно прикипевшим к Родине, уезжать из этой страны, вызывающей такие сильные и трогательные эмоции?

33 лучших юмористических рассказа

Жанр: Проза

В книге представлено 33 лучших юмористических рассказа, вышедших из-под пера блестящих русских и зарубежных писателей, «королей смеха», творивших на рубеже XIX–XX вв.

Смех – это одно из наиболее ценных достояний человека, свидетельство его свободы и гарант хорошего настроения. Благодаря этой книге Вы узнаете как и над чем смеялись в разных уголках земли более ста лет назад.

Тематика рассказов различна, однако их объединяет величайшее авторское умение подмечать веселое и комичное даже в самых скучно-серых бытовых вопросах, меткость характеристик и легкий слог.

РЖУНИМАГУ в самом нужном месте

Как известно, смех продлевает жизнь. А вот сидение в «самом нужном месте» сокращает ее почти на полтора года! Так зачем тратить время впустую, если можно провести его с пользой? Неимоверное количество смешных анекдотов, цитат, веселых картинок и забавных историй теперь собрано в одной книге, открыв которую вы совместите приятное с полезным!

Рекомендовано для поднятия настроения и улучшения общего самочувствия.

Единственное средство

Жанр: Проза

«…Было время, когда кассиры грабили и наше Общество. Страшно вспомнить! Они не обкрадывали, а буквально вылизывали нашу бедную кассу. Наутро нашей кассы было обито зеленым бархатом – и бархат украли. А один так увлекся, что вместе с деньгами утащил замок и крышку. За последние пять лет у нас перебывало девять кассиров, и все девять шлют нам теперь в большие праздники из Красноярска свои визитные карточки…»

Басни для детей

В нашей книге представлены самые известные басни И.А. Крылова для детей младшего и среднего школьного возраста: «Стрекоза и Муравей», «Слон и Моська», «Мартышка и Очки» и другие. Все басни были заново проиллюстрированы художником И. Савченковым. Они входят в программу обязательного чтения в школе, а также в программу по внеклассному чтению. Из нашей книги дети узнают, откуда пошло множество крылатых фраз и выражений, таких как «а воз и ныне там», «слона-то я и не приметил», «а ларчик просто открывался».

Для младшего и среднего школьного возраста.

Увлекательное чтение на английском языке. Мартин Иден. Приключения Шерлока Холмса

Перед вами самоучитель нового типа: читаем художественное произведение и постепенно овладеваем лексикой и грамматикой.

В книгу входят всемирно известные произведения: роман Дж. Лондона «Мартин Иден» и три рассказа о Шерлоке Холмсе А. Конан-Дойла.

Тексты произведений адаптированы и снабжены подробным лексико-грамматическим комментарием, расположенным на полях, напротив комментируемого места. Комментарии содержат ссылки на соответствующее правило английской грамматики. Объем грамматического справочника, помещенного сразу за произведениями, соответствует уровню выше среднего, поэтому им можно успешно пользоваться и в дальнейшем.

В конце книги дан англо-русский словарь, содержащий лексику произведений.

Книга предназначена для всех, кто начал и продолжает учить английский язык, кто стремится читать книги на английском.

Английский с улыбкой. Половина верблюда. Джером К. Джером, О. Генри, У. У. Джейкобс, Ф. Скотт Фицджеральд / The camel’s back. Jerome K. Jerome, O. Henry, W. W. Jacobs, F. Scott Fitzgerald

Над поразительными, невероятными ситуациями, в которые попадают герои этих рассказов, хохотали еще прадедушки нынешних читателей! Но, как и старому доброму английскому виски, время только добавляет этим несравненным шедеврам дополнительные оттенки незабываемого вкуса!

Избранные юмористические новеллы Джерома К. Джерома, О. Генри, У. У. Джейкобса и Ф. Скотта Фицджеральда адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.

Легкое чтение на немецком языке. Людвиг Тома. Тётя Фрида / Ludwig Thoma. Tante Frieda

Сборник рассказов Людвига Тома «Тётя Фрида» – это продолжение ставших уже легендарными «Хулиганских историй». Маленький Людвиг немного подрос, но количество происшествий, которые с ним случаются, от этого ничуть не уменьшилось, а взаимоотношения с окружающими стали, пожалуй, еще более запутанными!

Книга адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.

1000 и 1 прикол, или Лучшие шутки сезона

Жанр: Проза

Издательство: Научная книга

Человек, который умеет смеяться и шутить, дольше живет (это абсолютно точно доказано врачами); с таким человеком приятно общаться и дружить. Ты же хочешь дожить до глубочайшей старости и до последней минуты быть окруженной толпой поклонников и друзей? Тогда – вперед!

В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст

Жанр: Проза

Настоящее издание представляет собой сложный комплекс взаимосвязанных и взаимообусловленных текстов. В центре находится великий роман «Время, обретенное вновь» (год публикации 1927), завершающий семитомную эпопею гениального французского писателя Марселя Пруста (1871–1922) «В поисках утраченного времени». При создании русского варианта этого романа переводчик стремился с максимальной точностью и бережностью передать не только содержание и смысл прустовского текста, но и его дух, атмосферу, создаваемую всем произведением в целом, тщательной детализацией и отточенностью авторских описаний, углубленным и тонким анализом психологически сложных ситуаций и состояний отдельных персонажей, неподражаемым синтаксисом и неспешно-проникновенным нарративом, часто обнаруживающей себя иронией, множественными случаями виртуозной игры слов и словами. (Роман разделен переводчиком на разновеликие «главы», названия которым были даны им же.) Текст оснащен объемными и подробнейшими постраничными примечаниями и комментариями. За ними следует развернутое послесловие, как и многие комментарии, представляющее собой не просто пояснения к тексту, а, скорее, размышления по поводу обнаруживаемых в нем проблем.

В завершающий все издание раздел «Приложение» включены не вошедший в основной текст романа небольшой авторский набросок под произвольным названием «Одетта была любовницей Котара» и перевод стихотворения М. Пруста «Я небосвод своих воспоминаний созерцаю часто», основной темой которого является корреспондирующая с тематикой эпопеи проблема памяти и воспоминаний. Кроме того, в этот же раздел включены три эссе, посвященные Прусту: два из них – «Марсель Пруст» и «Ложные боги» – принадлежат перу французского философа Алена (псевдоним Эмиля-Огюста Шартье, 1868–1951), а третье – «Пруст» – было написано (на англ. яз.) основоположником театра парадокса С. Беккетом. Все три эссе снабжены подробнейшими комментариями переводчика.

Мудрость веков. Классики

Книга включает эссе «Русская идея» и фрагменты пяти монографий И. И. Гарина: «Загадочный Гоголь», «Тютчев», «Неизвестный Толстой», «Многоликий Достоевский» и «Соловьев». Читатель может познакомиться с литер атурно-психологическими портретами русских гениев и их влиянием на мировую культуру, в чем-то определившим облик литературы и философии XX века. Значительное место в книге занимает анализ «Русской Идеи», создатели которой были озабочены не свободой и правами человека, не духовной жизнью нации, а могуществом государства, подавлением любых проблесков свободомыслия. Если практика – критерий истины, то практика русской революции – воплощение в жизнь русской идеи, кастрация жизни, а как идея – кастрация мысли… Кастрации физической предшествовала воображаемая, идеальная… В книге прослежена негативная роль русской интеллигенции и русских классиков как носителей «русской идеи», обслуживающей интересы правящего класса и русского империализма. Описаны трагические судьбы великих русских художников и мыслителей, внесших огромный вклад в мировую культуру. В мировой истории трудно обнаружить что-либо трагичнее жизни этих гениев. Гениальность – высшее выражение национального менталитета. По гениям, главным образом, мы узнаём культуру той или иной страны. По Толстому, Достоевскому, Тютчеву, Соловьеву узнаём мы Россию. Никто лучше Толстого, Достоевского, Гоголя не знал меру русского зла.

Мудрость веков. Модернизм

Книга включает фрагменты эссе И. И. Гарина «Что такое модернизм» и монографии «Век Джойса». Читатель может познакомиться с литературными портретами и творчеством Джойса, Кэрролла, Ибсена, Иитса, Вирджинии Вулф, Гертруды Стайн, Хьюма, Паунда, Элиота, Феллини, Томаса Манна, Пруста, Му-зиля, Кафки, Гамсуна, Беккета, Ионеско и других модернистов. Всё великое в искусстве в свое время было модернизмом. Модерном были минойская и микенская культуры, за новаторство преследовали поэтов Эллады, декаданс виден в византизме, даже Ренессанс, возрождая архаику античности, оставлял на ней отпечаток «темных» веков. Сегодняшний авангард – это завтрашняя классика. Модернизм – не упадок, а противостояние реальности, способность художников «осмеливаться думать не так, как другие». Модернизм возник в недрах реализма и стал его высшим проявлением – как итог совершенствования стиля, углубления содержания и усложнения формы. Большое внимание автор уделил творчеству Джеймса Джойса, поскольку великий ирландец открыл новую эпоху искусства, дав жизнь сонму гениев постмодернизма: притчевое изображение, ассоциативный монтаж, бессюжетные мифы и великолепные аллегории, чисто лингвистические модели, послания в пустоту – искусство, адекватное хаосу бытия, абсурду существования и разорванности сознания.

Над облаками всегда ясно

Жанр: Проза

Книга афоризмов: шутливых, озорных, серьезных, порой грустных, но ярких и философски глубоких. Высказывания автора порой обескураживают, но всегда точны по своей сути. Их краткость и точность доведены до абсолюта. За самоиронией и искрометным юмором автора скрывается тонкая и чуткая ко всем проявлениям жизни душа романтика и мыслителя.

Книга будет интересна ценителям точного слова, тонкого юмора и оригинальной мысли.

Снежный ком

Можно ли назвать «жемчужиной» отель, перестроенный из бывшей радиостанции? Конечно, нельзя! Это место лучше всего назвать так: «Снежный ком». Его обитатели никогда не покидают своих комнат, пугают соседей непристойными выходками, которые оказываются последствиями домашней алхимии, воюют за права женщин в соседней лавке и в целом прекрасно живут, доводя друг друга до бешенства. С истинно швейцарской терпимостью к чужим странностям.

Издержки профессии, или Перемена участи

Одна балерина засветила в глаз другой балерине. Она нечаянно. Вот вы не верите, а зря. А один писатель с голоду бросился писать порнографию, но вышла какая-то ерунда. А один строитель вообще ка-ак с лесов навернется! Страшно не везет некоторым. Но знаете, что? Когда у нас случается катастрофа, мы ругаем ее и проклинаем. И даже не подозреваем, что эта катастрофа, возможно, фантик, в который завернуто что-нибудь полезное. И если вы давно мечтаете, как бы изменить свою жизнь, не ругайте свою неприятность, а кричите: «Ура! Ура!». Потому что, вероятнее всего, это она: перемена участи.

Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя

Однажды вечером сэр Гарри отправился… нет, это был сэр Эндрю. Или, может быть, сэр Роберт? Одним словом, трое закадычных друзей (не говоря уже о Коте Томасе с его закадычным другом Кренделем) встретились, как обычно, в своем любимом кафе «Рога и бубенцы». Жизнь здесь бьет ключом: Можно ли встретить собственного двойника? Что означает сон сэра Роберта? Почему, черт побери, на сэре Эндрю надета розовая маска?!

Перед вами, трое закадычных друзей в поисках идентичности. Такова традиция. Ведь настоящий джентльмен никогда не нарушает традиций!

Тауҙарҙа тыуған елдәр / Ветры с гор

Жанр: Проза

«Тауҙарҙа тыуған елдәр» – Фәиз Харрасовтың икенсе китабы. Йәш яҙыусы үҙен төрлө жанрҙарҙа һынап ҡарай. Автор үҙенсәлекле, лирик стилдә яҙа, укымлы хикәйәләй, поэтик фәлсәфә лә һиҙемләнә. Әҫәрҙәре заманса тематиканан ғибәрәт, һәр береһе тормоштоң ҡырҡыу проблемаһын күтәреп сыға.

Шаҡмаҡ ҡояш / Квадратное солнце

Жанр: Проза

Авторҙың был китабына һуңғы йылдарҙа яҙылған повесть һәм хикәйәләре индерелде. «Кешелеккә тоғролоҡ», «Инстинкт…» кеүек әҫәрҙәре матбуғатта баҫылғанда уҡ уҡыусылар араһында оло шаңдау уятты. Яҙыусының әҫәрҙәре композицион йыйнаҡлығы, сюжет тығыҙлығы, күтәрелгән проблемаларҙың масштаблығы һәм тәрәнлеге менән башҡорт әҙәбиәте тарихында яңы бит аса. Әҫәрҙәр уҡыуға еңел һәм ябай кеүек тойолһа ла, бик етди, ҡатмарлы фәлсәфәүи мәсьәләләрҙе күтәрә.

Күк сәскәләр / Синие цветы

Жанр: Проза

Ләйсән Мараҡанованың тәүге китабына йәшлек, мөхәббәт, ғаилә темаларына арналған хикәйәләре тупланды.

Фатиха / Благословение

Жанр: Проза

Марат Әминевтең был китабына һуңғы йылдарҙа яҙылған хикәйәләре һәм иң шәп юморескалары тупланған. Әҙиптең 50 йәшлек юбилейы уңайы менән сығарылған йыйынтыҡтағы әҫәрҙәр уҡыусыны берсә уйландырып, фәһем алырға әйҙәр, берсә ихлас көлдөрөр, күңелен күтәрер.