В сборник «Сжатые строки» вошли стихотворения разных лет, а также совсем новые стихотворения и рассказы. Михаил Деркач – лауреат литературных премий имени М. Шолохова, М. Матусовского, В. Шутова, Т. Снежиной, Т. Шевченко.
Веселые, добрые, увлекательные, поучительные стихи для детей. Легкий слог, неожиданные повороты сюжетов, интересные персонажи, запоминающиеся тексты. Иллюстрации для раскрашивания. Дети в восторге, родители в восхищении.
Мир, пропитанный тьмой и болью, населяют древние ужасы. Хаос царит в повседневной жизни и за гранью реальности. Демоны, призванные тёмным колдовством, бродят среди людей. Твари, которым нет даже названия, подстерегают на каждом шагу. Дыхание смерти чувствуется повсюду. Надежда угасает. Людские сердца давно покинула теплота, оставив лишь злобу и безысходность. Хрупкие ростки человечности сохраняет та, что несёт на себе печать Преисподней, – Избранная Тьмой.
Новый поэтический взгляд на известную сказку С.Т. Аксакова "Аленький цветочек". Глубина любви преображает нашу жизнь. Увлекательная сказка в стихах научит ребёнка понимать суть красоты, добра и искренности, жить нравственно и прекрасно, передаст душевное тепло и простоту, свойственные русскому характеру. Музыкальность поэзии, образность изложения, доступный и интересный сюжет приобщат маленького читателя к необыкновенному миру русской литературы.
Зима, как повод… начать все с начала? Изменить мир? Перестать оглядываться на других? У каждого он может быть свой: грустный и позитивный, созидательный и разрушительный, не важно какой – важно лишь то, что пока будет зима, будут и слезы, и любовь, и дружба, то есть все то, что присутствует в каждом человеке.
Эта книга – мой третий поэтический сборник по счету. Здесь я собрала свои стихи о магии, о жизни, о любви.
Книга "Восточначя вязь" включает в себя ряд кавказских легенд, услышанных мной на отдыхе на Кавказе в Красной поляне. "Песня о любви" написана мной в семнадцать лет именно под впечатлением одного из красочных рассказов в турпоходе при посещении местных жителей. "Горская легенда" была услышана там же, как грузинский тост, и интерпретирована мной в поэтическую форму. "Дворец наслаждений" сочинялся так же под влиянием многочисленных легенд и сказок народов Востока, а так же истории легендарной Роксаны, любимой жены султана, взятой из Руси и ставшей его помощницей и правительницей восточных земель. "Восточные мотивы" – стихи, написанные в стиле рубаи с ярким и пряным восточным колоритом, напоминающие рубаи Омара Хаяма. Все написано, отредактировано и откорректировано лично мной. Желаю своим читателям приятного чтения.
В этой книге автор гадает на судьбу, и, с есенинским напором добивается любви своей любимой девушки. Правда, у него, это не очень получается, но на помощь приходит её названный брат! Михаил не находит утешение во встречных девушках, так как они не готовы впустить его в свои объятья. Новая девушка поэта не может полюбить его так, как хочет он, – обложить ласковым теплом, обогреть нежностью, уделить внимание, дать добро-ты; подарив себя, и окружив заботой. Поэт не отчаивается, и не сходит с нужного пути; потому что, судьба в его руках, а вознаграждение-неминуемо! Содержит нецензурную брань.
В сборник вошли более 200 стихов, написанных в основном во время обучения в минском театре-студии «ТЮТ» под руководством талантливого режиссёра Натальи Евгеньевны Рачковской. Именно там прошли годы первых влюблённостей, поиска и обретения друзей, самопознания и развития. Большинство произведений посвящены теме любви, но ещё размышлениям о жизни, о дружбе, о театре, о природе. В отдельной главе объединены стихи о море. В книге вы найдёте и стихи на английском языке. Читайте и переживайте вместе с автором, вспоминая и тоскуя о юности.
"Исповедь земной женщины" раскрывает всю многогранность чувств во взаимоотношениях мужчины и женщины. Самое драгоценное, что у нас есть – это познание себя через любовь.
Книга стихов "…В сердце ландыши вспыхнувших сил…" – лирика, выбранная из шести с лишним тысяч ранее опубликованных стихов, объединенных в настоящий сборник. Пронзительная строчка есенинских стихов как нельзя точно отражает содержание данного сборника, где отражены все чувства, которыми живет человеческая душа, и красота этого мира, куда нам посчастливилось прийти на краткий миг.
В сборник вошли стихотворения о моем видении изменения природы в разные времена года. Каждое стихотворение отражает мое настроение и восприятие красоты природы.
В этой книге автор простыми словами попытался сказать о величии Матерей России…
Эта баллада посвящается горскому народу – Карачаевцам, которые 2 ноября 1943 года подверглись насильственной депортации со своей исторической Родины. Руководство СССР обвинило целый народ в предательстве. Карачаевская Автономная область была ликвидирована. Тяжелые годы для страны обернулись для карачаевцев двойной трагедией народного масштаба: 14 лет борьбы со смертью на чужбине вошли в каждый дом болезнями, смертью, голодом, бесконечными потерями, отсутствием надежды на будущее. Отцы, братья, сыновья гибли на фронтах, защищая Родину от фашистов, а их старики-родители, жены и дети замерзали без теплой одежды, умирали от голода в холодных степях на чужбине в Казахстане и Киргизии. Полная реабилитация карачаевского народа была официально озвучена первым Президентом Российской Федерации Борисом Николаевичем Ельциным в 1992 году спустя пятьдесят лет со дня депортации. Мы, потомки отважного и несломленного народа. С уважением, Анна Мойсс
Это – ода компромиссу. Тому, что я бессознательно избегаю и более чем сознательно использую. Это – то, чем живу я и, как показывает реальность, живет нынешнее общество. Это – компромисс между мной прошлым и нынешним, компромисс в выборе формы, компромисс между искренностью и внутренней цензурой; компромисс между прошлой и настоящей эпохой. Это – о компромиссе между тремя мирами и о том, к чему он приводит – к небытию. Напоминаю. Литература умерла и взывает к воскрешению. «Три ада» – это акция спасения.
Стихотворение «Мужчинам непросто» сделало Екатерину Довлатову известной – оно разлетелось по интернету, получив более 10 млн репостов. Его читают на вступительных экзаменах в театральные вузы, музыканты и начинающие рэперы записывают на него аудио, видео с чтением стихотворения собирают сотни тысяч лайков. В чем секрет успеха? Стихи Довлатовой затрагивают темы, которые близки многим, они дают ориентир, направляют, дарят поддержку. Поэтесса искренне пишет о том, что видит вокруг себя каждый день, не пытаясь кого-то изображать, кем-то казаться – именно этим она покорила поколение Instagram.
Впервые лучшие произведения автора под одной обложкой.
В далеком заснеженном царстве люди не могут дождаться прихода весны. И отправляют Николая узнать, когда тепло вернется в их край. Героя ждет долгий путь, полный испытаний и приключений, и встреча со своей судьбой.
В сборнике представлены шестьдесят девять басен Эзопа из средневековых латинских басен. Басни переложены в стихи. Автор стихов постарался точно передать слова басен, но, в тоже время, позволил себе украсить их некоторыми деталями. Читать басни вслух с выражением интересное занятие, доставляющее удовольствие как читающему, так и слушающим.
Поэзия о жизни, чувствах и любви, основанная на мироощущении автора и его взглядах на мир.
Автор небольших стихов в простой лирической форме проводит аналогию между природными явлениями и человеческими чувствами.
Этот сборник включает в себя рассказы из армейской жизни и поэму «Крым». Здесь много юмора, который сопровождает и выручает нас даже в самых трудных ситуациях. Имена людей, о которых здесь повествуется, изменены, все совпадения несут случайный характер. Поэма же «Крым» была написана вскоре после воссоединения Крыма со своей исторической Родиной Россией. И автору очень хотелось выразить не только свое мнение по этому поводу, но и дать отпор наглым стервятникам, которые до сих пор истекают слюной, забываю мудрую русскую поговорку «На чужой каравай рот не разевай!».
В данной книге содержатся стихотворения разных жанров, короткие четверостишья про любовь, про весну, про природу и просто поздравительные тексты. Как от нехватки воды, страдают люди жаждой, так и я страдаю минутой каждой. Трясутся руки, трясутся ноги, ну где же эти всемогущие боги! Стою на перекрестке, на пыльной дороге, и от яркого солнца закрываю глаза, милая… Читайте продолжение внутри.
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги.
Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком?
Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский. Что тогда получится? Будут ли они вообще похожи на оригинал? Вот сейчас и узнаем.
Сборник включает в себя 177 стихотворений и состоит из шести разделов. Зимняя радуга в природе – это нечастое явление. По-научному это оптическое явление называется гало. Для его возникновения в атмосфере необходимы одновременно большая влажность, сильный мороз и яркое солнце, что, казалось бы, противоречит законам природы. Но в реальной жизни порой случаются такие вещи (как замечательные, так, к сожалению, и скверные), которые не согласуются с математическим расчетом и человеческим мироощущением. Так вот, и в этой книжке, пожалуй, одной из лучших (если не самой лучшей) в собрании сочинений автора вы увидите, что отнюдь не всё можно объять умом и пропустить через сердце. Вернее, и объять, и пропустить можно, но каков от этого будет результат, какова реакция?.. Думается, что после внимательного прочтения сборника вы сможете ответить на этот вопрос.
или Войдите