Скачать книги автора «Нелли Копейкина»

Пособие для изучения русского языка таджикоязычными лицами и для изучения таджикского языка русскоязычными лицами. Сказка «Непослушные дети»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Непослушные дети» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.

Мимо шантажистов

В романе показана история семьи Китаева Николая Матвеевича, вокруг которой плетутся сети шантажа. К счастью, он не поддаётся козням и проходит мимо шантажистов. Шантажу подвергаются и другие герои романа, причём шантажистами самым неожиданным образом являются люди, называемые друзьями, коллегами и даже работники правоохранительных органов. Так же, как и все иные романы автора Копейкиной Н. Г., этот отличается своей краткостью.

Пособие для изучения русского языка непалоязычными лицами и для изучения непальского языка русскоязычными лицами. Сказка «Федины игрушки»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц непальскому языку и непалоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся непальское и русское написание сказки «Федины игрушки» писателя Копейкиной Нелли Григорьевны из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному. Перевод на непальский язык осуществлён известным непальским литератором Кришной Пракаш Шрестха.

Пособие для изучения русского языка непалоязычными лицами и для изучения непальского языка русскоязычными лицами. Сказка «Непослушные дети»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц непальскому языку и непалоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся непальское и русское написание сказки «Непослушные дети» Копейкиной Нелли из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному. Перевод осуществлён известным непальским литератором Кришной Пракаш Шрестха

Пособие для изучения русского языка узбекоязычными лицами и для изучения узбекского языка русскоязычными лицами. Сказка «Федины игрушки»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц узбекскому языку и узбекоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся узбекское и русское написание сказки «Федины игрушки» писателя Копейкиной Нелли Григорьевны из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.

Пособие для изучения русского языка узбекскоязычными лицами и для изучения узбекского языка русскоязычными лицами. Сказка «Про еду». «Ovqat haqida»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц узбекскому языку и узбекскоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся узбекское и русское написание сказки Нелли Копейкиной «Про еду» из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному. Перевод осуществила Феруза Барисова.

Пособие для изучения русского языка киргизскоязычными лицами и для изучения киргизского языка русскоязычными лицами. «Федины игрушки» (Федянын оюнчуктары)

Книга предназначена для обучения русскоязычных лиц киргизскому языку и киргизскоязычных лиц русскому языку. Китеп орус тилдүү элдерге кыргыз тилин жана кыргыз тилдүү адамдарга орус тилин үйрөтүүгө арналган. Жарым бөлүккө бөлүнгөн китептин беттеринде, «Жомоктогудай окуялар» сериясындагы Нелли Копейкинанын «Федянын оюнчуктары» жомогунун кыргызча жана орусча жазылышы синхрондуу берилген. Которгон Сабаева Жамалкуль Турдакуновна.

Пособие для изучения русского языка киргизскоязычными лицами и для изучения киргизского языка русскоязычными лицами. «Про еду». «Тамак жөнүндө»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц киргизскому языку и киргизскоязычных лиц русскому языку. Перевод осуществлён Сабаевой Жамалкуль Турдакуновной. Бул китеп орус тилдүү элдерге кыргыз тилин жана кыргыз тилдүү адамдарга орус тилин үйрөтүүгө арналган. Жарым бөлүккө бөлүнгөн китептин беттеринде Нелли Копейкинанын «Тамак жөнүндө» жомогунун кыргызча жана орусча жазылышы синхрондуу берилген. Которгон Сабаева Жамалкуль Турдакуновна.

Счастливчик

Наш современник, обеспеченный человек, вхожий в большие правительственные круги, во время своего пляжного отдыха воспоминает о давнем. Через его воспоминания читатель погружается в атмосферу российских «лихих девяностых» годов, явившихся корневой базой современного общественного строя.

Солдатик

Матвей – умный красивый солдат российской армии, при определённых условиях становится жестоким убийцей. Причём убивает он человека, на которого возлагает большие надежды. Ранее публиковался в сборнике «Рассказы».

Девчонки

Три молодых подруги, подрабатывающие подпольным стриптизом, попадают в некую неприятную историю, которая в корне меняет их жизнь.

Дождь

Обыденная краткая история, случившаяся в дождливый сентябрьский вечер с двумя студентами областного российского города: авантюрным студентом-журналистом и наивной студенткой одного из технических вузов города.

Картошка

Рассказ наследницы русской реалистической прозы отображает житейский сюжет из жизни двух соседей по коммунальной квартире. Лёгкие поверхностные зарисовки в сочетании с правдивым диалогом двоих не только вводят нас в атмосферу современной российской коммуналки, но и дают некоторое представление о жизни и характерах героев рассказа.

Пособие для изучения русского языка алтайскоязычными лицами и для изучения алтайского языка русскоязычными лицами. Сказка «Друзья»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц алтайскому языку и алтайскоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся русское и алтайское написание сказки «Друзья» Копейкиной Нелли Григорьевны. Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному. Перевод осуществлён алтайским писателем Белековым Василием Борисовичем (Эр-Байс Бэлэк). Иллюстрации автора.

Трепач

Рассказ об отношениях студентов-однокурсников и деревенской девушки. В рассказе хорошо описан быт российской загибающейся деревни.

Пособие для изучения русского языка тувинскоязычными лицами и для изучения тувинского языка русскоязычными лицами. Сказка «Про еду» / «Чем дугайында»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц тувинскому языку и тувинскоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся тувинское и русское написание сказки Нелли Копейкиной «Про еду». Перевод осуществила литератор Зоя Донгак. Бо ном орус дылдыг кижилер тыва дылга, тыва дылдыг улус орус дылга өөрениринге ажыктыг. Номну тыва дылче литератор Зоя Донгак очулдурган.

Дениска

Дениска, влюблённый с раннего детства в мать своего школьного друга Саши, введённый в заблуждение своей подружкой, испытывает большие переживания.

Реальные истории

В этом эссе автор, считающий, что машина времени есть у каждого из нас в сознании, описывает четыре реальных необъяснимо-загадочных случая, произошедших с ней, её близкими и знакомыми.

Куратор

Немолодой преподаватель ВУЗа, назначенный куратором группы первокурсников и направленный с курируемыми студентами в колхозную деревню на уборку картофеля, очень желал сближения с молодыми студентками. Рассказ написан на основе реальных событий.

Любовь нелюбимых

Рассказ ранее публиковался в сборнике «Рассказы». Молодая женщина терзается мыслями о том, что любимый ею человек не любит её, или любит, но потребительской любовью. Сама же она тоже любима человеком, которого любит лишь дружеской любовью.

Ревность

Мужчина терзается беспричинной ревностью. Он ревнует свою любимую жену к её прошлому из детства и юности, к её другу детства, соседу-однокласснику и ко всем другим бывшим её друзьям и приятелям из детства и юности.

Удушение

Нина – учитель младших классов, приехавшая отдыхать на юг, жаждущая секса, удовлетворяла свои потребности со всеми мужчинами семьи, где остановилась на постой. Но отдых для Нины закончился трагически. Произведение написано на основе реальных событий.

Воры вне закона

В этом романе раскрыто множество людских пороков: зависливость, подлость, плутовство, коварство, лживость, стервозность, подхалимство, глупость, жадность и особо выделено воровство. Воровство показано в разных вариациях: мелкое хищение, воровство в крупных размерах, кража имущества, кража интеллектуальной собственности. На фоне моральной нечистоплотности отдельных персонажей порядочность других героев романа выглядит уязвимой, беззащитной, но в действительности она оказывается всепобеждающей.

Котик

Короткий мимолётный взгляд автора на трёх очень разных по типажу молодых женщин, на их отношение к мужчинам, на их взаимоотношения с мужчинами.