Крот, Водяной Крыс, Барсук и Жаб – неразлучные друзья, которые переживают вместе множество веселых, озорных, а порой и чуть сюрреалистических приключений, празднуют Рождество, воздают должное автомобильному спорту и даже отважно сражаются с четвероногими бандитами. И каждая страница похождений дружной четверки наполнена добродушным юмором и несравненным колоритом старой Англии с ее прекрасными пейзажами, очаровательно старомодными нравами и прославленными традициями.
Кеннет Грэм – шотландский писатель, написавший для своего младшего сына рассказы, которые впоследствии стали книгой «Ветер в ивах», полюбившейся читателям по всему миру.
Дружелюбная Крыса, Крот, чьим манерам можно только позавидовать, мудрый Барсук, а также добрая, но высокомерная Жаба – все они живут на берегах Темзы. Пока Крот и Крыса путешествуют на лодке или с караванами, Жабу больше привлекают скоростные автомобили. Из-за своего увлечения он оказывается в темнице хорошо охраняемого замка. Каким-то образом ему нужно сбежать и вернуться домой. Но что он обнаружит по возвращению?
Наслаждайтесь любимым произведением на языке оригинала!
Автор этой повести британец Кеннет Грэм (1859–1932), до того, как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон-лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм.
Повесть «Ветер в ивах» К. Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести – Барсук, Крот и дядюшка Рэт – водяная крыса – типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями.
Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык её переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой.
Иллюстрации к этой книге, созданные Ольгой Ионайтис, получили премию «Образ книги» 2022 года.
Для среднего школьного возраста.
Одним чудесным солнечным днём, когда весна уже парила в воздухе, мистер Крот решил выбраться из своей уютной норки и посмотреть на мир вокруг.
Вместе с дядюшкой Рэтом они садятся в лодку и отправляются в настоящее путешествие по реке.
Шотландский писатель Кеннет Грэм очень любил рассказывать сказочные истории своему сынишке. Повесть о приключениях крота, барсука и жабы была опубликована в 1908 году, мгновенно завоевав сердца юных читателей. Иллюстрации для этого издания создал Грэм Бейкер-Смит – обладатель премии «Медаль Кейт Гринуэй» 2011 года.
Это волшебная повесть о настоящей дружбе и захватывающих приключениях в классическом переводе Ирины Токмаковой.
Для младшего школьного возраста.
Сказочная повесть «Ветер в ивах» Кеннета Грэма впервые была опубликована в Англии в 1908 г. и сразу же стала невероятно популярной, а её автор – знаменитым. Сказочная повесть о приключениях четырёх основных героев – дядюшки Рэта (Водяная крыса), мистера Крота, мистера Барсука и мистера Тауда (Жаба). Изумительные иллюстрации Инги Мур переносят читателей в сказку, с героями которой не хочется расставаться. Для среднего школьного возраста.
Жанр: Детские книги
Издательство: Махаон
«Ветер в ивах» – детская повесть, которую с равным удовольствием читают дети и взрослые. Написанная и изданная в начале прошлого века в Англии, она разошлась по всему миру, переведена на множество языков. Читателям полюбились её герои – разумный и добрый Крот, гостеприимный, рассудительный Водяной Крыс, тщеславный Жаб, суровый, надёжный в дружбе Барсук и другие обитатели Речного Берега и неприветливой Дикой Чащи. Их приключения, забавные, а порою опасные, кончаются хорошо лишь потому, что все они готовы прийти друг другу на выручку.
Это издание сопровождают прекрасные иллюстрации Роберта Ингпена, созданные для юбилейного издания, приуроченного к столетию первой публикации книги.
Всемирную известность Кеннету Грэму (1859–1932) принесла сказка «Ветер в ивах» (1908). Благодаря ей автор по праву входит в число классиков английской детской литературы.
Главные герои книги: Крот, Рэт, Барсук и лягушонок Тоуд – смешные и трогательные, они обладают человеческими качествами и потому любимы многими читателями во всем мире.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
Жанр: Детские книги
Перед вами книга о приключениях и переживаниях пятерых детей. Лиричные рассказы, полные сентиментальной грусти об ускользающих мгновеньях жизни. Воспоминания о детстве.
Жанр: Русская классика
Новые приключения и фантазии четверых детей (Эдвард уехал в школу) Селины, Гарольда, Шарлотты и, конечно же, автора ждут вас в книге Кеннета Грэма «Дни мечтаний». В сборник так же вошла знаменитая сказка о драконе, который не хотел сражаться с Георгием Победоносцем.
Серия: Любимые книги с крупными буквами
Жанр: Сказки
Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов.
Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние.
В этой книге представлен полный перевод без сокращений.
Жанр: Сказки
Издательство: 1С-Паблишинг
Кеннет Грэм (1859–1932) – шотландский писатель, вошедший в историю детской мировой литературы благодаря повести «Ветер в ивах» (1908). Она принесла ему славу и многократно переиздавалась во многих странах мира; в нашей стране стала известна только в конце восьмидесятых годов, но с тех пор неизменно пользуется популярностью.
Эта сказочная повесть – история приключений водяной крысы, крота, барсука и жабы. В образах четвероногих героев автор показывает довольно узнаваемую жизнь английского общества. Увлекательные приключения персонажей, тщательно прописанный их мир и вся атмосфера книги вдохновили многих деятелей искусства на экранизации, театральные постановки, мюзиклы. Есть отсылки к этой книге и в творчестве мировых рок-звёзд.
Перевела с английского Анна Овчинникова
У реки, где ветер шумит в камышах, а солнце разбрасывает по воде блики, живут забавные звери. Их жизнь то течет неспешно, как сонный ручеек, то бурлит, как горный поток. У этих зверей вполне человеческие проблемы, и рассказ о них очаровывает, удивляет и веселит. Теперь прочитать об их приключениях могут и те, кто только начинает изучать английский.
Серия «Английский в адаптации: чтение и аудирование» – это тексты для начинающих, продолжающих и продвинутых. Теперь каждый изучающий английский может выбрать свой уровень и своих авторов и совершенствовать свой английский с лучшими произведениями англоязычной литературы. Читая и слушая текст, а также выполняя упражнения на чтение, аудирование и новую лексику, читатели качественно улучшат свой английский. Английскую речь станет легче воспринимать на слух, а работа с текстами станет эффективнее. Аудиозапись начитана носителями языка.
Книга предназначена для изучающих английский язык на начальном уровне.
Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка
Жанр: Зарубежная классика
Мистер Жаб богат и знатен. Но несносный характер и безмерная жажда славы то и дело гонят его из родового замка, побуждая на самые экстравагантные и безрассудные поступки. И снова верные друзья – Крот, Крыс и Барсук – вынуждены спешить на помощь своему непутевому соседу…
Избранные главы из повести Кеннета Грэма, полюбившейся читателям благодаря множеству забавных ситуаций, узнаваемым характерам героев, истинно британскому юмору и особому трепетному отношению к природе, адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
Серия: Читаем в оригинале
Жанр: Учебная литература
В книге представлена повесть Кеннета Грэма «Ветер в ивах». Произведение дано на языке оригинала. Знакомство с оригиналами творений классиков зарубежной литературы, науки, искусства поможет сегодняшним студентам составить более точное представление о неповторимой стилистике каждого автора, а также расширит словарный запас, знания об истории языка, фразеологии.
Серия: Любимые сказки и истории в комиксах
Жанр: Разное
Мистер Тоуд, богатый и избалованный наследник дворянского рода, вечно попадает в неприятности, из которых его вызволяют друзья – Крот, Барсук и дядюшка Рэт. А всё потому, что в мире нет ничего ценнее настоящей дружбы. Эту сказочную повесть Кеннет Грэм написал в 1908 году, и с тех пор уже более века её читают дети почти по всему миру.
Вы держите в руках новую – графическую – версию любимой сказки Кеннета Грэма.
Для младшего и среднего школьного возраста.
или Войдите