Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
Книжку про людські чесноти й пороки Блаженніший Любомир написав наприкінці свого земного буття. Він часто цікавився – як просуваються справи з підготовкою до друку, проте так і не встиг побачити її.
У легкій і доступній манері автор ділиться власним баченням рис, притаманних окремій особистості та суспільству загалом, вказує, як позбутися вад, а також як розвинути в собі те краще, дароване нам Богом, що є в кожному з нас. Книжку ілюстровано дитячими малюнками, відібраними конкурсним журі.
Розрахована на людей різного віку – усіх, хто цікавиться питаннями морально-етичного плану, проблемами людських відносин, психологією особистості та соціальною психологією.
Любов, політика, пристрасті і пригоди у XVIII столітті на українських землях. І в центрі всіх перипетій – русинська, а отже українська княгиня Ізабелла Любомирська з волинського роду Чарторийських. Цю реальну жінку, надзвичайно заможну, відому на всю Європу сучасники називали «Блакитною маркізою». Однак вона не лише диктувала моду у величезній країні – Речі Посполитій, а й була дуже активним політичним гравцем. Інтригами своїми вона боронила землі волинських шляхетних родів. Усі головні герої книги Ганни Гороженко «Воля Ізабелли» – реальні персонажі. Серед них – монарх Станіслав Понятовський, авантюрист Джакомо Казанова, брат французького короля герцог Конде, генерал російських військ Олександр Суворов. Їх усіх об’єднала жінка. Княгиня Любомирська опиняється в центрі політичної боротьби, військового конфлікту, а головне – їй випадає розкрити загадку давньоримського артефакту – голки богині Кібели.
Римські патриції вірили у силу темної богині забезпечувати державність і процвітання. Божественний символ – голка Кібели, здавалося, був утрачений назавжди. Та звістка про те, що він насправді опинився у руках одного із польських шляхтичів, спричиняє полювання за магічним артефактом. То до кого ж він урешті-решт потрапить – до української княгині, до масонів чи до бунтівного католицького єпископа?
Не ждав і не гадав Тарас, що стане відьмаком-характерником. А разом з отриманою силою звалиться на нього ціла гора клопотів. Бо опиниться козак не поміж двох вогнів, а в самісінькому вирі. Єзуїти Лойоли, бусурмани, таємна служба Івана Грозного… ба навіть сам Сатана – усі хочуть отримати від Тараса якусь чудодійну реліквію. А він ні сном ні духом… Може, батько знає. Але той уже півроку як загинув чи пропав безвісти. От і роби, що хочеш. Вірніше – що можеш. Аби вислизнути з пастки, залишитися живим і таємницю розгадати. Про все це та ще багато іншого читачі дізнаються з першої книжки циклу «Тричі не вмирати» «Спадок».
Американський письменник, поет і журналіст Говард Філіпс Лавкрафт (1890–1937), який працював у жанрі хорору, містики, фентезі та наукової фантастики, був творцем і магістром американської містичної «чорної школи» 20–30-х років минулого століття, за життя не опублікував жодної книжки, заживши слави серед широкого читацького загалу вже після своєї смерті. Його називали Едгаром По ХХ століття. Творчість Лавкрафта – невичерпне джерело натхнення для кінематографістів, за його творами знято багато фільмів.
Головний герой повісті «Тінь над Інсмутом» (1931), подорожуючи, почув про маленьке містечко, зусібіч оточене болотами й овіяне недобрими плітками. Раніше Інсмут був процвітаючим морським портом, але з часом, через епідемію 1846 року, яка забрала життя більшості його населення, занепав. Цього містечка та його незвичайних мешканців цуралися, що й привернуло увагу до нього героя. Але він зовсім не чекав на те, що там побачив. Потрапити в Інсмут було неважко, а от вибратися звідти… Моторошна атмосфера таємничого міста, дивні люди, вигадки п’яного стариганя, уривки слів, погоня – і читач нервово завмирає в очікуванні жахів…
История Украины похожа на карту со множеством белых пятен. И это не совпадение, а результат целенаправленной государственной политики. На протяжении веков над этими пятнами старательно работали сотни разных людей, нанятых властью метрополий. Эти создатели мифов и фейков сделали все для того, чтобы наша история, как и сама Украина, предстала перед потомками в свете, выгодном для тех, кто пытался ассимилировать наследие Киевской Руси. Однако время все расставляет по своим местам. В этом издании мы попытались собрать события, сформировавшие ту Украину, которую мы знаем сейчас, и которые будут способствовать ее развитию в дальнейшем. Довольно долго эксплуатировался образ нашей страны как беспомощной жертвы, которая постоянно страдает, поет грустные песни и не способна противостоять внешнему давлению. Но погружение в реальную историю Украины доказывает, что это не так. Голос прошлого взывает к нам из десятков летописей, документов и исторических исследований. Бесстрашные герои, несокрушимые воины, талантливые созидатели, выдающиеся политические деятели, гениальные философы и ученые – вот кто создавал историю нашей страны. И нужно, чтобы об этих людях и их достижениях узнало как можно больше наших граждан. Эта книга – попытка объединить под одной обложкой самые знаменательные моменты нашего исторического наследия и продемонстрировать: несмотря ни на что, Украина помнит свое прошлое и намерена, опираясь на свой богатейший исторический опыт, строить собственное счастливое будущее.
Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему. И вот однажды Вадиму звонят из полиции и сообщают, что в коттедже, строительством которого занимается его фирма, обнаружен труп девочки, а рядом – Джин. И это только начало цепи мистических событий и ужасных убийств…
Если раньше Зинаида Крестовская была убеждена, что лугару – помесь человека и волка – это что-то из области мифологии, то происходящие с ней события заставляют ее полностью поменять свое мнение. Работая в морге, поскольку никуда больше ее не приняли, Зинаида вскрывает весьма странные трупы – смерть несчастных наступила от того, что кто−то перекусил им сонную артерию. После проведенного анализа становится ясно, что на их шее остались следы зубов человека…
Жанр: Зарубежная литература
Издательство: Фолио
«Месопотамия» – это книга о Харькове и харьковчанах, самых обычных людях: наших соседях, жителях окружающих нас многоэтажек, случайных прохожих, которых мы ежедневно встречаем и которые превращаются в пассажиров переполненного транспорта, где мы толкаемся в едином порыве попасть на работу или на учебу… В общем, о нас с вами. И еще она о нашей повседневной, будничной жизни, которая затягивает так, что, кажется, не остается времени ни на что – ни на великие свершения, о которых мечталось в детстве, ни на осмысление происходящего, ни на то, чтобы остановиться полюбоваться пробегающей мимо нас красотой… Печально? Грустно? Оказывается, нет! Ведь это и есть то самое главное – жизнь! И Сергей Жадан, поднимая в книге важнейшие проблемы – признания и предательства, побега и возврата, нежности и жестокости, – доказывает, что можно получать радость от всего. От всего, что происходит с нами в этой жизни.
Жанр: Техническая литература
Издательство: Фолио
Андрей Харук – доктор исторических наук, автор более 200 научных, научно-популярных и учебно-методических публикаций. Круг его научных интересов охватывает историю военной техники в целом и авиации и авиационной промышленности в частности, а также военную историю Украины. Эта книга рассказывает о достижениях отечественной промышленности в четырех стихиях: на суше, море, в воздухе и в космосе – от первых паровозов, тракторов, танков, пароходов до искусственных спутников Земли и известных во всем мире самолетов «Антей», «Руслан», «Мрия», а более двухсот иллюстраций помогут читателям лучше представить мощные машины и механизмы, созданные в Украине.
Лето 1934 года перевернуло жизнь Харькова. Толком еще не отступивший страшный голод последних лет и набирающее обороты колесо репрессий, уже затронувшее, например, знаменитый дом «Слово», не должны были отвлекать горожан от главного: в атмосфере одновременно и строжайшей секретности, и всеобщего ликования шла подготовка переноса столицы Украины из Харькова в Киев.
Отъезд правительства, как и планировалось, организовали «на высшем уровне». Вот тысячи трудящихся устраивают «спонтанный» прощальный митинг на привокзальной площади. Вот члены ЦК проходят мимо почетного караула на перрон. Провожающие торжественно подпевают звукам Интернационала. Не удивительно, что случившееся в этот миг жестокое убийство поначалу осталось незамеченным.
По долгу службы, дружбы, любви и прочих отягощающих обстоятельств в расследование оказываются втянуты герои, уже полюбившиеся читателю по книге «Фуэте на Бурсацком спуске».
…Конец 1920-х годов. По всей стране разруха, голод, толпы беспризорников. И Одесса не исключение – беспризорники буквально оккупировали ее улицы. Им неведомы жалость и сострадание – они могут срезать кошелек не только у нэпмана, но и забрать последние гроши у нищего. Горожане боятся их и стараются обходить стороной. И вдруг происходит непонятное и страшное – беспризорные пацаны начинают исчезать. Кого-то находят мертвым, кого-то вообще не находят… Мертвые не могут ничего рассказать, но их страшная, мучительная смерть говорит о многом…
Георгий Почепцов – доктор филологических наук, профессор, автор пятидесяти книг на тему информационных войн, пропаганды, теории коммуникации, информационных и коммуникативных технологий. Заслуженный журналист Украины, член Национального союза писателей. В издательстве «Фолио» вышла его книга «Пропаганда 2.0». Вместе с Интернетом и социальными медиа в наш мир пришли виртуальные войны и фейки. Иногда они становились важным фактором политики. Это были российские информационные вмешательства в американские и французские президентские выборы и референдумы (Брекзит и Каталония). Сегодняшний мир перешел не только от правды к постправде, но и от фейка к постфейку. Виртуальные войны представляют собой войны без применения оружия. Это делает возможным их применение не только во время войны, но и в мирный период. Виртуальные войны формируют сознание людей, что приводит к трансформации их поведения. Они могут прийти в наш дом как с помощью традиционных медиа, так и через социальные медиа. Эти инструкции по смене поведения могут содержаться в книге, телесериале, песне.
Георгий Почепцов – доктор филологических наук, профессор, автор пятидесяти книг на тему информационных войн, пропаганды, теории коммуникации, информационных и коммуникативных технологий. Заслуженный журналист Украины, член Национального союза писателей. В издательстве «Фолио» вышли его книги «Пропаганда 2.0» и «Виртуальные войны. Фейки». В мире наступил период, когда меняются не только правила управления, как это было после Первой мировой войны, когда появилась Лига наций, и после Второй, когда появилась ООН. Страна, которая строит будущее, будет жить по своим правилам. Страна, которая не делает этого, будет жить по чужим, поскольку она будет строить будущее для кого-то другого. Будущее интересно в первую очередь военным, мировым нефтяным и газовым компаниям и государствам в сфере энергетики. Все эти сферы больше других зависят от будущего. Но сегодня будущее повлияет на жизнь каждого, поскольку все будут зависимы от роботизации и развития искусственного интеллекта, так как исчезнет множество профессий.
Считается, что первыми киевскими стартаперами были Кий, Щек, Хорив и их сестра Лыбедь. Они запустили тестовую версию города, позже назвав его в честь старшего из них.
Но существует альтернативная версия, где идеологом проекта выступил святой Андрей. Он пришёл на одну из киевских гор, поставил там крест и заповедал сотворить на этом месте что-то великое. Так и случилось: сегодня в честь Андрея назвали целый теплоход, где можно отгулять свадьбу, и упомянули в знаменитой песне.
Третья книга проекта «История Киева» называется «Киев имперский» и посвящена истории этого города и всей Украины от середины XVII века (Переяславская Рада) до правления Александра II, когда Россия фактически сформировалась как империя. По образному выражению Виктора Киркевича, он хотел рассказать современному читателю, «как Киев стал московским», как случилось, что Украина утратила кровью добытую государственность и как Гетманщина постепенно превратилась в окраину Российской империи. Но даже тогда Киев не потерял своей культурной самобытности и остался наиболее притягательным и почитаемым духовным центром империи. О Петре I и Мазепе, о Кирилле Разумовском – последнем гетмане Украины и о других замечательных людях, которые жили в этот период и прославили Киев, повествует эта книга.
Четвертая книга проекта «История Киева» носит название «Киев капиталистический» и охватывает историю города со второй половины XIX в. до февраля 1917 года – момента, когда Российская империя прекратила свое существование. Как пишет автор, капитализм – материя скучная, в ней нет ничего романтического, как, например, в древней истории, или величественного, как в средневековом периоде существования Киева. Поэтому самое лучшее представление о жизни нашей столицы в эту эпоху дает, по мнению Виктора Киркевича, рассказ о знаменательных событиях, связанных с Киевом, и о людях, которые жили в нем. Об отношении к Киеву царя-освободителя Александра II и его сына Александра III Миротворца, о киевском периоде в жизни знаменитых философов Льва Шестова и Николая Бердяева, о первых исследователях истории города и украинского церковного искусства, об Игоре Сикорском и Казимире Малевиче, живших в Киеве и любивших его, и о многом другом читатель узнает из этой книги.
Нина Воронель, известный литератор, на чьем счету почти два десятка опубликованных книг, в том числе и «Былое и дамы», вышедшая в издательстве «Фолио», продолжает знакомить читателей с яркими личностями прошлого. Ее документальный роман посвящен Сабине Шпильрайн – женщине с удивительной и трагической судьбой. В 19 лет она стала пациенткой Юнга, потом его ассистенткой, любовницей и одной из первых женщин-психоаналитиков. Странный «треугольник» объединил Сабину с Юнгом и Фрейдом. История отодвинула ее в тень, сделала ее работы лишь иллюстрацией их трудов. Ростовчанка и погибла в Ростове: в 1942 году вместе с другими евреями была расстреляна нацистами в Змиевской балке. Ее история полна загадок, и Нина Воронель, реконструируя события ее жизни, бережно воссоздает, отчасти домысливая, ее печальное существование и трагическую смерть.
Два первых романа серии переносят читателя в Германию второй половины ХХ века, в старинный замок, полный зловещих тайн, древних и современных. Там волей случая оказывается израильский парашютист-десантник Ури, который влюбляется в хозяйку замка Инге (местные считают ее ведьмой). Одни и те же события описываются от их имени, а также от имени парализованного отца Инге и деревенского дурачка Клауса. Но незримой тенью присутствует в замке и бывший возлюбленный Инге, международный террорист Карл, считающийся погибшим…
…1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной – дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить…
Эта книга – не образец мотивационной литературы, хотя изрядную порцию вдохновения читатель получит в любом случае. Это правдивая история одной украинской девушки, которая не хотела плыть по течению – работать в скучном офисе, по вечерам заступать на смену в кухонный рай и раз в год летать на отдых в Египет. Хотя все предпосылки к этому были, как и у большинства наших современников. Здесь о том, как своими силами, без родительских вложений и богатых поклонников, взять и построить жизнь мечты. Путешествовать безлимитно, работать в удобное время и без привязки к офису, самостоятельно формировать свое окружение и приносить пользу обществу. Без «воды» и долгих рефлексий, а с конкретными примерами, упражнениями, списком полезных ссылок и названий нужных книг. Просто взять и сделать.
Наша збірка містить найкращі українські пісні XX століття. 1950— 1980-ті роки подарували нам цілу плеяду талановитих композиторів і поетів, які створили майже дві сотні прекрасних українських пісень. Такі пісні, як «Два кольори» Олександра Білаша і Дмитра Павличка, «Кохана» Ігоря Поклада та Ігоря Бараха, «Червона рута» і «Водограй» Володимира Івасюка, «Черемшина» Василя Михайлюка і Миколи Юрійчука, «Дикі гуси» Ігоря Поклада і Юрія Рибчинського, «Край, мій рідний край» Миколи Мозгового, «Верба» Едуарда Ханка і Юрія Рибчинського завоювали серця не тільки наших співвітчизників, а й європейців і любителів нашої пісні на американському континенті та у далекій Австралії.
Ці пісні, а також багато інших ви знайдете на сторінках цього видання, до того ж книжка містить розповіді про історію їх створення та долю творців та виконавців цих пісень.
Зиґмунд Фройд (1856–1939) – видатний австрійський психолог, психіатр і невролог, засновник психоаналізу – методу, який базувався на визнанні існування таких психічних процесів, як свідоме, несвідоме і надсвідоме, тобто на існуванні не тільки процесів, котрі контролюються людиною і є свідомими, а й таких, що здійснюються несвідомо і нею не контролюються. Несвідоме виявляється в інтуїції, передчутті, творчому натхненні, раптових здогадках, сновидіннях, гіпнотичних станах і т. ін., в діях, які здійснюються автоматично, рефлекторно. Це відкриття призвело до революції в психіатрії і лікуванні неврозів.
«Тлумачення снів» (1900) – один з головних творів Фройда, що дозволив автору розтлумачити широкому загалу сутність поняття «підсвідоме», показавши на прикладах, як проявляється підсвідоме в повсякденному житті людей. Зигмунд Фройд стверджував: «Тлумачення снів є королівською дорогою до пізнання підсвідомого, це саме основа психоаналізу…»
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською. «Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року. Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними. В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити. «Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
или Войдите