В этой книге вас ждёт встреча с настоящей классикой мировой детской литературы: стихами известного английского писателя Р.Л. Стивенсона в переводе Андрея Богдарина. Переводчику удалось не только сохранить смысл, английский дух, детскость и музыкальность стихотворений, но и сделать произведения классика близкими и понятными русскоязычному читателю, как взрослому, так и юному. В книге представлены стихи из трёх сборников Р.Л. Стивенсона: Детский сад стихов (A child`s garden of verses, избранное), Когда ребёнок играет один (The child alone, избранное), В саду (Garden Days, избранное).
В этой книге вас ждёт встреча с классикой мировой детской литературы: английскими народными стихами из книги «Стихи и песенки Матушки Гусыни» в переводе Андрея Богдарина. Близкий к оригиналу перевод сохранил и смысл, и английский дух стихотворений, и характерный для английского фольклора юмор. Для семейного чтения.
В сборнике стихов «Мечта о гиппопотаме» читателя ждут весёлые истории, приключения, размышления, которые могут быть интересны не только ребёнку, но и взрослому. Книга с цветными иллюстрациями. Для чтения дома и в детском саду.
В сборнике «Новогодние приключения» читателя ждут весёлые новогодние истории и приключения, а также стихи о зиме, которые порадуют и детей, и взрослых. Некоторые стихи хорошо подойдут для постановки новогодних спектаклей (например, «Чудо-ёлка» (это для малышей), «Как мы выручали Деда Мороза» (для детей от 5 лет), «Весёлый праздник»). Книга с цветными иллюстрациями. Для чтения дома и в детском саду.
или Войдите